Найти в Дзене
Трудный русский

Существует ли кавказский языковой союз?

Другие статьи канала

В круг научных интересов Н. С. Трубецкого, который первый предложил ввести термин «языковой союз», входили кавказские языки.

Языковой союз – это не то же самое, что языковая семья. Языковая семья предполагает, что языки восходят к какому-то древнему общему предку. Языковой союз складывается исключительно по территориальному признаку и выражается в том, что друг на друга влияют соседние языки, хотя они могут относиться совсем к разным языковым семьям. Когда-то я уже писала о волжско-камском языковом союзе, в котором произошло глубокое взаимовлияние тюркских, финно-угорских и славянских языков. Ученые признают еще несколько языковых союзов: балканский, ирано-араксский, гималайский, палеоазиатский, месоамериканский, нило-сахарский и океанийский.

Но кавказского, о котором Н. С. Трубецкой говорил еще в начале прошлого века, до сих пор не признают. Вернее, ученые полагают, что, скорее всего, такой союз есть, но убедительных доказательств этому пока нет.

В каких направлениях нужно работать исследователям кавказских языков, чтобы доказать существование кавказского языкового союза – проще говоря то, что все многочисленные языки Кавказа в значительной степени влияли друг на друга (если они влияли)?

Вообще даже термин «кавказская языковая семья» ученые в целом не принимают. Они разбивают его на несколько более мелких союзов. В разных материалах мне встретились выражения: северокавказский, восточнокавказский, абхазо-адыгский и нахско-дагестанский языковые союзы. В общем, работы в этом направлении предстоит еще много.

1. Необходимо выявить черты, объединяющие нахско-дагестанские, тюркские (кумыкский, азербайджанский, ногайский) и индоевропейские (татский и осетинский) языки – в фонетике, морфологии, синтаксисе и т.п., характерные именно для этого региона. Причем выявленные черты должны отсутствовать у родственных языков за пределами региона.

2. Необходимо уделить самое пристальное внимание лексике кавказских языков. Причем очень важно отделить одинаковые заимствования, например из арабского, персидского и турецкого, связанные с международными отношениями народов Кавказа. Первоочередная задача - выявить пласт собственной лексики кавказских языков, которая распространилась по всему региону. Такой лексики не может не быть, но пока она не выявлена.

3. Необходимо определить межъязыковые границы, рассмотреть функционирование языков в историческом аспекте, то есть их взаимовлияние в разные исторические эпохи.

Языки на Кавказе очень разные, их очень много. Чтобы проводить такую работу, нужны усилия целых университетов.

А вообще же понятие языкового союза тоже спорное, и не всеми лингвистами принимается. Кроме кавказских, есть и другие языковые союзы, чье существование пока не доказано, например балто-славянский .

#кавказ #дагестан #чечня