Национальный язык – это вместилище души, духа народа и коллективный продукт творчества. Государственные языки не редко становились причиной раздора и конфликтной темой, поскольку в многонациональных странах особенно сложно определится с единым языком. Но ведь, если капнуть глубже, то язык – это не просто слова и понятия, а это дух культуры, сопровождающий народ сотни лет.
Дух нации — история, язык и традиции
Есть три главных понятия, отражающие дух нации – история, язык и традиции. Досконально изучив родной язык, мы открываем занавес в прошлое, буквально вдохнем историю своей страны и переживем ее взлеты и падения.
Язык мой — далеко не враг!
Проблематика связи и воздействия языка и культуры относится к извечным вопросам, на которые невозможно подобрать единственно правильный ответ. Современные международные отношения напоминают про актуальность межкультурной коммуникации в разрезе повседневного общения – культура, язык, дух нации, ценностные ориентиры. Соответственно, важно не только знать свой национальный язык, но и изучать иностранные, чтобы иметь информацию о таких моментах:
- нормы вербального и невербального поведения с иностранными гостями;
- уметь себя подать и представить, с учетом норм и правил той страны, с которой приехал ваш гость;
- иметь представление о национально - маркировочных формах общения;
- знать поведенческие и речевые клише;
- понимать основные этические нормы и стандарты.
Важно! Если в России пожимать руки при знакомстве – это привычный момент, то в странах Азии такой жест будет рассмотрен как оскорбление. А в Италии, Испании и Латинской Америке приветствуются поцелуи при встрече (в том числе и среди мужчин), но в России такой момент вызовет резко отрицательные эмоции.
Без истории невозможна жизнь!
История – это то, без чего невозможна жизнь как человека, так и государства. Именно история оказывает основополагающие влияние на менталитет, патриотизм, формирование морально-этических и семейных принципов. По канонам этики и благородного общения, нельзя спорить на тему политики, религии и истории, поскольку каждый человек трактует действия/поступки и даже факты по-своему. Историю своей стран можно любить/уважать или относится к ней негативно, но знать обязан каждый.
Интересно! Бытует мнение, что все процессы в мире цикличны, а значит, когда-то снова будут войны, заговоры и эпидемии, а нам, как ответственным гражданам, нужно просто не повторить ошибок прошлых веков.
Традиции — это наше всё!
Традиции – это отдельный и неимоверно увлекательный сегмент национальной культуры. Не существует в мире двух стран с одинаковым набором ценностей, традиций и моральных устоев, даже если речь идет о государствах-соседях.
Интересно! Язык – считается своеобразным зеркалом между нами и окружающим миром, а соответственно, чем большим количеством языков мы владеем, тем проще устанавливать контакт с жителями всей планеты.
Пословицы в английском языке: дань истории, языку и традициям
Английский язык скопил достаточно много пословиц, идиом, поговорок фразеологизмов и устойчивых словосочетаний, которые активно используются в обычной жизни, кино, печатных изданиях и т.д.
Каждый народ обладает внушительным багажом пословиц, которые кратко, но емко описывают ситуацию, а также являются буквальным ребусом для иностранцев. Пословицы в Англии зародились задолго до того, как язык получил статус мирового, поскольку англо – саксонская группа языков всегда была известна своим красноречием. Мы собрали для вас топ-10 популярных английских пословиц, которые используются в ежедневном общении и имеют русский аналог. Итак, интересно и полезно записать:
1. To each his own – о вкусах не спорят или каждому свое.
2. Every cloud has a silver lining – дословный перевод «в каждом облаке найдется серебро» или более привычная для нас версия – нет худа без добра.
3. As you sow you shall mow – что посеешь, то пожнешь.
4. Nothing ventured nothing gained – ничем не рискуешь, ничего не получаешь, но нам больше по душе русский аналог «кто не рискует, то не пьет шампанского».
5. Love is blind - любовь слепа.
6. Like father, like son - каков отец, таков и сын.
7. Time is money - время - деньги (эта фраза давно перестала быть просто пословицей, а стала девизом и основным принципом работы современного бизнеса).
8. Haste makes waste – что скоро, то не споро или поспешишь – людей насмешишь.
9. Ignorance is bliss - меньше знаешь – крепче спишь.
10. Easy come, easy go – как пришло, так и ушло или повсеместно используемый в России аналог «Бог дал – Бог взял».
Безусловно, хорошие пословицы на этом не заканчиваются, поскольку в английском языке более 500 пословиц и поговорок, которые время от времени всплывают в быту.
Напоследок…
Если вы только начинаете изучать английский язык и не знаете, сможете ли осилить самостоятельно такой объем информации, то возьмите на заметку: «Little strokes fell great oaks» - малые удары валят большие дубы. Соответственно, удаляйте английскому языку всего по 20-30 минут в день и уже через несколько месяцев вы сможете легко выражать свои мысли на иностранном!