В глазах многих зарубежных гостей люди в России удивительно суеверны. Наши традиционные "тьфу-тьфу", "постучать по дереву" или "не показывать на себе" настолько прочно вошли в нашу жизнь, что мы следуем им неосознанно. А вот со стороны наверное это может показаться кому-то необычным и странным.
Крейг Эштон, живущий в России уже почти 20 лет, даже посвятил отдельный пост этой теме, настолько она его заинтересовала.
Сохранена орфография автора, добавлен перевод с английского.
Русские обычаи
- Крэйг прости. Я наступил тебе на ногу
- Oh, that's ok, Sergei. (Ничего страшного, Сергей)
- Теперь наступи мне на ногу.
- What? why? (Что? Почему?)
- Надо.
- But I'll get your shoes dirty (Но я испачкаю твою обувь)
- Ты хочешь поругаться со мной?
- No!! (Нет!!) (Что вообще происходит?)
- Наступи, please (пожалуйста).
- Those are white Dolce and Gabannas... (Но это же белые Дольче &Габана)
- Расплата неизбежна. Наступи.
- But they're so beautiful... (Но они же такие красивые)
- Красота требует жертв.
- Sergei, please... (Сергей, пожалуйста...)
- Ты что, меня не уважаешь?
- I respect you! (Я уважаю тебя!)
- На ногу тогда ты должен наступить.
- But there is слякоть everywhere! (Но везде же слякоть!)
- Слякоть не может этого изменить.
- Plz... It feels so wrong... (Пожалуйста, это же неправильно)
- Но это единственно верно.
- I don't think I can do it... (Я не думаю, что могу сделать это...)
- Craig, дорогой. Мы в России говорим "не так страшен человек в грязи. гораздо страшнее, когда грязь в человеке!"
- What does it mean? (Что ты имеешь в виду?)
- Это значит - наступи мне на ногу
...
В конце концов я ему наступил на ногу. Он был очень доволен. Если я правильно помню, это было мое первое столкновение с русскими суевериями и обычаями. Но не последнее 🙂
Сначала я боролся с ними. Практически никогда не удавалось добороться. Когда удавалось, та грусть на русском лице была настолько невыносима, что я вскоре решил, что раз я в России, я буду жить по правилам России.
Без перчаток...
Зимой моего первого года жизни здесь, я узнал, что "этикет предписывает мужчинам снимать перчатку перед приветствием".
Сейчас я нашел на неком Men's Blog (в мужском блоге):
"Данное правило имеет исключения, например, в зимнее время года".
Русским бы читать побольше Мэнзых Блогзов... В морозе -20 я помню неодобрительные взгляды русских мужчин, если я не снимал перчатку, чтобы поздороваться. Кстати! Есть ли кто-то тут из более холодного края России, который может сказать, снимут ли у вас люди перчатку, чтобы пожать руку? В -45 такой же этикет?
Теперь я всегда снимаю перчатку и меня раздражает, когда в Англии перчатку не снимают. Дикари английские...
Еще и нельзя через порог руки пожать. Обсуждение исключено. Так нельзя.
Туалет там...
Помню неловкий момент, когда я в первый раз пришел в гости к другу и меня встретила его мама. Она приветливо приветствовала меня и потом сказала загадочную фразу - "Туалет там..."
Я не знал, что делать с этой информацией. Я ответил - "Спасибо, мне... не нужен."
Выражение на ее лицо передало "как бы не так!... нужен.". Но я продолжал улыбаться как иностранец. Она объяснила - "Чтобы руки помыть"
"Ааа, я понимаю!" But that was a lie (но это была ложь). Я не понимал. Что она хотела сказать? У меня грязные иностранные руки??
Потом мне объяснили, что принято мыть руки когда приходишь домой (может поэтому сейчас нет коронавируса в России? Topical humour, +3 blog points! (крутой юмор добавляет очки к блогу!). Я тогда понял, что наверное я до этого удивлял много русских, когда я приходил в гости и, не помыв ручки свои, начинал лапать все в доме. Эээ... Hello стыдness, my old friend… I’ve come to talk with you again... (Привет стыдоба, мой старый друг... Я опять пришел потолковать с тобой).
И много чего...
Есть много чего еще. Свистеть дома нельзя (я раньше отвечал "у меня итак не будет денег!" А теперь я перестал, вдруг у меня не было именно из-за этого).
Кстати, про деньги… Я долго не мог понять, почему в магазинах есть эти маленькие тарелки, на которые надо класть деньги. "Монетница", да? It’s so inefficient… (это так неэффективно) (Подумайте сколько человеко-часов потеряются в году из-за этого!) Сначала я думал, что это очень странно, а теперь я улыбаюсь когда я кладу деньги на них и думаю "I'm Russianning!" :)) (Я обрусевший)
Сидеть минуту перед поездкой - это мне нравится. Некая медитация получается (это Алиса (супруга) научила меня. Теперь выйти из дома без этого мне стало физически невозможно. Посидим на дорогу. С богом!).
Про четное / нечетное количество цветов было сложно запомнить, потому, что я все время путаю четное и нечетное. В магазине прошу, чтобы было 3 или 5 или 7 и т.д.
Так что вот, мой список невротических страхов и обсессивно-компульсивных поведений тут стал длиннее, но я рад, что я их принял. Это было важный шаг, еще важнее, чем я считал в том году, когда я решил их принять. Пока я считал их странными и чужими, я сам оставался чужим.
Ну вот. Странные или не странные, такие общие правила дают чувство единения, и когда кто-то их не соблюдает, то это чувство как-то пропадет. Отказ соединиться создает ощущение неудобства у всех. Раньше я сильно сопротивлялся и держал некую дистанцию, я не соединялся. Я был не вместе с вами, а некий +1, гость... иной, нездешний... тамный. Жаль, что я так делал, это осложняло мою жизнь и ограничивало мои отношения с русскими людьми. И все потому что это казалось мне a bit strange (немного странным).
Вспомнил хорошую цитату из одной комедии.
"I refuse! It's not normal!" (Я откажусь! Это ненормально!)
"It becomes normal if you do it often enough. Everything does…" (Это становится нормальным, если вы делаете это достаточно часто. Все так работает ... ). И это так. Повторение - мать русификации 🙂
Правда, было нелегко поменять свой менталитет и свои привычки. Ну, представьте себе, что Вы со мной в Подманчестеровье и я вдруг скажу "Ой, пролетел голубой голубь! Быстро, снимай левый ботинок и понюхай носок! Быстро, нюхай!", Вы бы тоже сопротивлялись))) кстааати, если Вы зарубежом живете, скажите, какие англо-сферские суеверия и привычки Вам кажутся странными?
На всякий случай, я не говорю, что иностранцу достаточно перекреститься и положить пустую бутылку на пол и все, "sorry mother. I am a Russian now” (прости, мама. Я теперь русский) и “Hello fellow Russians! I also am a Russian. Where is Mayonnaise?” (Здравствуйте, россияне! Я тоже русский. Где майонез?), Но. . . Эти вещи все-таки имеют значение.
Свой, свои
А если серьезно, русское слово "свой / свои" - мощное слово. Концепция есть у всех, но лучшее слово - Ваше. Есть еще и "наш человек!", но мне оно кажется шутливым. (а если не “наш”, то “ихний человек”!) Я прав? А "свой" - многозначительное слово с весомым социо-культурным содержанием. А быть “своим”, имхо (имхо - тоже прекрасное русское слово), очень тяжело, пока ты держишь дистанцию.
Что-то совместное помогает быть "вместе" с людьми. По крайне мере, мне мешало то, что я настаивал на собственных английских нормах. Возможно, что если я бы тогда не принял русские нормы, я бы остался далек от русских и был бы тут совсем одиноким... Иностранным, странным, отстраненным, странствуя чужим по чужой стране… Тьфу-тьфу-тьфу, не дай бог!
Дело не в том, что эти привычки и суеверия имеют какой-то настоящий смысл (хотя сидеть минуту я считаю жизненно важно! Целую минуту, молча, уже одет, в куртке. Строго так!). Люди в других странах не плюют три раза через левое плечо и живут прекрасно без этого (я уже нет. Если нет рядом чего-то деревянного и кто-то сглазит меня, то я вспотею и запаникую. Thanks Russia. I love the new me...) (Спасибо, Россия. Мне нравится новый я...) Но все-таки в чужой монастырь со своим уставом не ходят (хотя... я ходил и натоптал повсюду…) и я бы так сказал “в чужой монастырь со своим уставом или без местного сустава не ходят”.
Обычаи и суеверия все старые, они корнями уходят в предыдущие поколения, как и корни всех людей и всей их культуры. У меня нет нужных слов, чтобы рассказать подробно, почему это важно... Но я чувствую, что это имеет большое значение. Важнее, чем белые кеды Дольче Габбана.
Спасибо, что дочитали мой пост. С Богом!
***
Многие, прочитавшие размышления Крейга о российском гимне или русской даче не верят, что их написал англичанин. Это недлинное видео может быть внушит больше доверия к этому симпатичному автору и даст возможность познакомиться:))
"Я думаю, каждый из нас хочет сесть с вами и спеть вместе...". Народные песни из России и впечатления иностранцев
Битва под Ютьюбом. Как за правду о России и США иноземцы комменты скрестили...
Они - не "звезды", но дарят счастье своим исполнением! Наши любимые песни в проекте #музыка вместе
Подписывайтесь на канал, обещаю, будет интересно.
Благодарю за лайки!