Найти в Дзене
Лингвоед
Подписаться

Загадки русского языка: 3 версии происхождения слова "зга"

Оглавление

В русском языке есть много необычных слов, которые уже давно вышли из активного употребления, однако продолжают встречаться в устойчивых фразеологизмах. Очень часто мы даже не осознаём, какие реалии окружающего нас мира называют эти лексемы, а воспроизводим готовые конструкции, в состав которых они входят. Одним из самых загадочных слов в русском языке является слово зга, которое встречается в известном всем выражении:

  • Не видеть ни зги

Есть и более редкие фразеологизмы:

  • Любовь ни зги не видит
  • Уйти в объятия загробной зги
  • Ни зги на душе
  • Слепой слепого водит, а оба зги не видят

Что за явление скрывается за этим коротким и звонким словом? Каким образом оно может иметь связь и с чувством любви, и с загробным существованием? Я хотел бы поделиться с вами самыми распространёнными версиями, пишите в комментариях, какую из них вы считаете самой правдоподобной.

-2

Версия №1. На тёмной стороне

Одна из версий предложена Владимиром Ивановичем Далем, который в своём толковом словаре дал следующее определение слову зга: потёмки, темнота. Этот вариант кажется не самым логичным, ведь он не подтверждается контекстами употребления. Вот пример из Рассказа без конца Чехова:

Тут ни зги света, сплошной мрак и вдобавок ещё чувствительный запах ладана

Можно ли представить, что писатель использовал оксюморон ни темноты света? Я очень в этом сомневаюсь. Похоже, надо искать другое объяснение.

-3

Версия №2. На стороне света

Более правдоподобной представляется версия, согласно которой слово зга связано с диалектным словом згинка, которое имеет значение искорка или крошка. Кстати, на Дону искру называли згрой, что тоже весьма близко к звучанию и написанию нашего слова. Тогда проясняется и смысл устойчивого выражения Божьей зги не видать, ведь его можно соотнести с фразой Божья искра.

Впрочем, лингвисты не спешат признавать эту версию в качестве основной. Диалектный статус слова згинка (оно встречается только на Рязанщине) говорит об ограниченной географии его употребления. Тогда почему слово зга получило такое широкое распространения в общеупотребительных фразеологических оборотах? Возможно, на этот вопрос поможет ответить следующая версия.

-4

Версия №3. Эх, дороги

Согласно самой распространенной версии, слово зга происходит от славянского корня стьга (стезя), который использовался для обозначения тропы или дороги. Этот смысл вполне гармонично вписывается в контексты известных нам фразеологизмов:

  • Не видеть ни тропинки;
  • Любовь ни тропы не видит;
  • Уйти в объятия загробной дороги;
  • Слепой слепого водит, не видя дороги.

Впрочем, и это объяснение сложно признать универсальным. Ведь выражение ни зги на душе сложно соотнести с какой-либо метафорой пути.

Приглашаю вас в официальное филологическое сообщество на Яндекс.Кью. Давайте создавать экспертное сообщество вместе!