Глава 14. Лавочка мистера Вуда
(Продолжение. Начало здесь )
Внутри было одновременно тесно и пусто — деревянные предметы окружили девочку, но не было и намека на кого-либо из плоти и крови. Четверенька осторожно обогнула вместительный сундук, покосилась на мощного тигра с оскаленной пастью и медленно двинулась в глубь лавки. Окно-витрина осталось позади, свет, падавший из него, тоже, и очень скоро она оказалась в таинственном сумраке, из которого то и дело выныривал то угол стола , то спинка кресла, а то и — самое неприятное — чья-нибудь голова. Мастерства резчик у было не занимать, и девочка то и дело вздрагивала от неожиданности и испуга. Четверенька попробовала позвать хозяина, но ее тонкий голосок тут же бесследно потерялся в лабиринте вещей . От запаха дерева и мастики кружилась голова. Она все шла, а лавка все не заканчивалась — небольшой с виду домик был внутри, наверное , бесконечным.
- Дурная была затея, - пробормотала девочка и повернулась к выходу.
На нее в упор уставились два обрамленных перьями глаза. Издевательски скрипнула половица. Четверенька со свистом выдохнула — ни окна, ни двери не было видно. Рассеянный неяркий свет мягко очерчивал предметы вокруг нее, не давая ни малейшей возможности определить, где его источник. Девочка опять вспомнила Кота, сдавленно всхлипнула и в отчаянии уставилась на резные дверцы шкафа, с которых важно таращилась роскошная сова.
- Могу я чем-нибудь помочь?
Голос прозвучал над самым ухом . Четверенька не ответила испуганным воплем лишь потому, что у нее перехватило горло. Она медленно, на негнущихся ногах, повернулась, и увидела перед собой невысокого седого старичка. Старичок был ей знаком — несколько раз она видела, как он выставляет товар в витрину.
- Шкаф хорош, - с тихим смешком произнес хозяин лавки, - только едва ли юной леди под силу унести его отсюда. Не лучше ли обратить свое внимание на что-либо более компактное?
- Пожалуй, - промямлила Четверенька. - Вообще-то, мне понравились фигурки в витрине.
- А-а, наши малыши, - обрадовался господин Вуд. - Хотя, конечно, я напрасно их так называю, ведь в моей лавке есть и гораздо более мелкие предметы, верно? Ложки, кольца, спицы, пуговицы… Ведь у меня почти двести видов пуговиц, юная леди, и ни один не похож на другой! Мэр Города и его семья заказывают пуговицы у меня… Но небольшие фигурки — моя слабость. Именно с них я начинал свой путь, на них учился мастерству...
Говоря все это, старичок пробирался мимо статуй, ларцов, полок и прочего товара так резво, что девочка едва успевала за ним. С появлением хозяина лавка преобразилась — свет словно стал ярче, звуки — четче, а предметы, наполнявшие комнату, будто слегка уменьшились в размерах, присмирели и стали гораздо менее живыми, чем несколько минут назад. Четверенька оглянулась на сову — та бессмысленно таращилась перед собой, и казалось странным, что совсем недавно она навела на посетительницу страху. А взглянув вперед, девочка увидела и окно.
- Ну-с, посмотрим, - довольно потер руки старичок. - Могу ли я вам что-либо предложить? Есть очаровательные котики. Их очень хорошо берут. Котики непростые, впрочем, у меня все товары с небольшими, хм, секретами… Вот коты, к примеру, принесут в дом уют. Во многих домах не хватает уюта, верно?
Господин Вуд проницательно посмотрел на Четвереньку, и ей снова стало не по себе. В бывшем Фиолетовом особняке, действительно, бывало неуютно, особенно в дождливые дни — может, от того, что не хватало всяких мелочей, на которые не было средств, а может, потому, что там было очень много детей и совсем мало взрослых… Девочка помотала головой. Конечно, хозяин лавки догадался — ведь она же в приютской форме!
- Спасибо, у меня уже есть Кот, - решительно ответила она.
- Тогда конечно, - закивал головой старичок, - новые ни к чему. Коты очень ревнивы. Тем более, что старого вы приобретали не у меня — я помню своих покупателей…
Он немного помолчал и улыбнулся.
- Помню и покупателей, и товары, и не только это. Помню людей, которые рассматривают витрину, и юную леди среди них помню тоже… Я мог бы предложить много разных вещиц. Вот домашние духи — оберегают от несчастья; вот позолоченная курочка из березы — приносит достаток; вот гордые олени — эти к переменам в жизни. Но мне кажется, я только трачу время юной леди? Ведь вы уже сделали свой выбор ?
Четверенька сглотнула.
- Да, мне нравится, в смысле — очень, очень понравилась… Вон там, в углу.
Она ткнула пальцем, не находя слов от волнения. Неужели?..
- Ага, амарантовая саламандра, - пробормотал старичок и осторожно взял фигурку в руки. Глаза зверька сверкнули, как живые. Четверенька замерла от восторга .
- Хороша, - с гордостью произнес господин Вуд. - Я не видел настоящих саламандр, и не уверен, что они существуют, но думаю, что если б они были на самом деле — то выглядели бы в точности так.
- Ее вы сделали? - завороженно глядя на фиолетовую спинку, спросила девочка.
- Может, да, а может, и нет, - загадочно ответил старичок. - Видите ли, юная леди, моя память хоть и неплоха, а все же не та, что прежде. Я не забываю покупателей и могу найти любую безделушку в этой лавке. Я помню, из какого материала они сделаны и что за свойства они имеют, а также чем они полезны своему владельцу. Но вот история их появления… Действительно, я много лет вырезаю из дерева. Я вырезал столько вещей, что сложно перечесть. И мне порой кажется, что некоторые из них появились как бы сами собой, вы меня понимаете?
Четверенька покачала головой. Господин Вуд, не обращая внимания, продолжал:
- Вот, например, эта саламандра. Откуда она здесь? Ее определенно не было на витрине несколько лет назад. Но как я поставил ее сюда? Как придумал, как создал? Этого, увы, я не помню… Скажу одно — она не могла бы появиться на свет нигде, кроме моей лавки, а значит, я точно причастен к ее созданию.
Девочка нахмурилась. Она давно привыкла к странностям Города-без-названия, но господин Вуд казался очень необычным даже ей.
- Зато я знаю, что саламандра сделана из амарантового дерева, - задумчиво произнес мастер. - Это редкий материал и очень дорогой…
- Очень?..
Разочарованию Четвереньки не было предела. Она- то надеялась, что саламандра просто никому до нее не приглянулась. Выходит, дело все-таки в цене. Значит, придется распрощаться с фигуркой, ведь в Фонтан бросали только мелочь!
- Не это главное, юная леди, - медленно ответил господин Вуд. - Саламандра — необычное создание. Она не горит в огне, не допускает пожара, она способна даже потушить уже разгоревшееся пламя. И еще — эта фигурка тоже имеет необычное качество, свой небольшой секрет. Она привлекает в жизнь чудеса!
Девочка грустно улыбнулась.
- Боюсь, что чудеса мне будут не по карману, - уныло ответила она.
- Нельзя знать наверняка, пока не проверим, - оптимистично заявил старичок. - Какой же суммой располагает юная леди?
В левом кармане лежали деньги, выданные на покупки. Четверенька неохотно сунула руку в правый карман — на дне его сиротливо болталось несколько монеток.
- Вот, - произнесла она и разжала кулак.
Солнечный луч ярко вспыхнул, отразившись от золотого аверса. Девочка ахнула. Старичок засмеялся.
- Этого хватит, уверяю вас, - воскликнул он. Саламандра в его руке хитро блеснула глазками.
Четверенька вышла из лавки с колотящимся сердцем. Фигурка, завернутая в мягкую тряпицу, лежала в кармане. Откуда взялась золотая монета среди медяков? Подхватила ли она ее случайно со дна Фонтана, или это саламандра начала творить свои чудеса?
«Скорее, второе» - решила Четверенька, вернувшись в приют. Потому что за обедом госпожа Косолапова сообщила неслыханную новость.
- Дети, - произнесла их наставница, трагически приподняв брови. - Завтра вы не идете помогать сторожу кладбища. Там что-то случилось, и на территорию никого не пускают.
© Анна Липовенко
Продолжение следует.
Другие сказки:
Отпуск Кощея ( начало сказки )
Лучший подарок (цикл "Тридесятый лес")