Найти в Дзене
Tell me about it!

Поговорим про ударение: Increase или incrEase, Object или objEct? Омографы в английском языке

Оглавление

Не хочется нагружать вас терминологией, но объясниться придется. Омографы - это слова, которые одинаково пишутся, но читаются по-разному (например, ввиду разного ударения). Если об этом не знать, то можно легко ошибиться в произношении, но при этом быть уверенным в собственной правоте, поскольку в словаре вы найдете двойной вариант произношения. В этой статье мы поговорим про случаи, когда ударение меняет часть речи слова или даже его значение.

Increase

Ударение может падать на первый слог, а может - на второй. Если вы выбираете вариант, когда ударение падает на первый слог / ˈɪn.kriːs / - то перед нами существительное: увеличение, возрастание.

Если ударение падает на второй слог / ɪnˈkriːs / - то перед нами глагол: увеличиваться, возрастать.

Any increase in production would be helpful. - Любое увеличение производства будет кстати.
The cost of the project has increased dramatically since it began. - Стоимость проекта значительно возросла с момента его запуска.

Object

Здесь абсолютно аналогичная ситуация. Если ударение падает на первый слог /ˈɒb.dʒɪkt / - то перед нами существительное: объект, цель, дополнение (в грамматическом смысле). Но стоит сместить ударение на второй слог / əbˈdʒekt / - и перед нами глагол: возражать.

The object of their expedition was to discover the source of the River Nile. - Цель их экспедиции была найти исток реки Нил.
Would anyone object if we started the meeting now? - Кто-нибудь будет возражать, если мы начнем совещание прямо сейчас?

Import

И здесь старая схема. / ˈɪm.pɔːt / - существительное и ударение на первом слоге: импорт, импортированные товары. / ɪmˈpɔːt / - ударение на второй слог, и здраствуйте глагол: импортировать.

We import a large number of cars from Japan. - Мы импортируем много автомобилей из Японии.
restrictions on foreign imports - ограничения на импортированную продукцию

Export

Сюрпризов не будет. / ˈek.spɔːt / - ударение на первый слог, существительное: экспорт, экспортируемая продукция. /ɪkˈspɔːt / - экспортировать, глагол.

French cheeses are exported to many different countries. - Французские сыры экспортируются в различные страны.
Coffee is one of Brazil's main exports. - Кофе - один из основных экспортируемых товаров Бразилии.

А теперь случае немножечко более интересные😉

Desert

/ ˈdez.ət / - ударение на первый слог, и перед нами пустыня.

В английском слове "пустыня" ударение падает на первый слог.
В английском слове "пустыня" ударение падает на первый слог.
They were lost in the desert for nine days. - Они потерялись в пустыне на 9 дней.

/ dɪˈzɜrt / - покинуть, дезертировать. Если ударение на второй слог, то слово - уже глагол, и значение у него совершенно другое.

Local people deserted the city as hordes of tourists arrived. - Местные покинули город, когда нахлынули толпы туристов.

Contract

Слово-то какое знакомое, / ˈkɒn.trækt /, ударение на первый слог, и перед нами юридический документ - контракт. А вот / kənˈtrækt / - глагол, которой вообще переводится сжиматься или подхватить (если речь идет о болезни).

In spoken English, "do not" often contracts to "don't". - В разговорном английском "do not" часто сокращается до "don't".
He contracted malaria while he was travelling. - Он подхватил малярию, когда путешествовал.

А какие омографы знаете вы? Пишите в комментариях👇👇👇.

Если было полезно, оставьте лайк и подписывайтесь на канал. А также не забудьте изучить другие мои статьи на тему английской грамматики:

Тест на модальные глаголы, кратко вспоминаем основные значения should, have to, must

Quite, very, really: конструкции с наречиями меры и степени в английском языке (+ ТЕСТ)

Спасибо, что дочитали до конца❤