Найти тему
Языковедьма

Шумерская дюжина: древние слова, которые мы говорим и слышим каждый день

Шумер - сколько мифов и загадок в этом слове. Один из древнейших зафиксированных языков нашей планеты, один из древнейших высокоразвитых народов. Цивилизация, мифология, науки, государственное устройство, язык - всё уже было у них, и иногда складывается ощущение, что после них мало кто достиг такого уровня развития.

Давайте посмотрим, что осталось нам в наследство от шумерского языка. Ведь мы употребляем слова, дошедшие до нас из этого чужого древнего языка каждый день, и это не преувеличение.

Первый и самый продуктивный сохранившийся шумерский корень - 𒄀𒈾 [gina], что переводилось как "тростник", "камыш" или "солома". Аккадский язык унаследовал это слово в виде 𒄀 [qanu], оттуда оно попало в древнегреческий - "κάννα" [kanna], и, наконец, в совсем уже близкую и родную латынь - "canna". Значение во время всех этих заимствований не менялось.

Не изменилось оно и до сих пор, в английском языке это слово выглядит как "cane", и значит всё так же "тростник", "камыш", но семантика расширилась. Теперь это может быть и "стебель", и "трость", и просто "палка" (кстати, заметили, что "трость" и "тростник" у нас тоже родственны?) В романских языках тут тоже однокоренное слово - "caña" (исп), "canna"(итал), "cana" (португ), "canne" (фр).

Впрочем, где тут слова, употребляемые каждый день? Мы редко имеем дело с тростником в обычной жизни, и уж тем более не станем называть его на английском. (Если вы это делаете регулярно, пишите в комментариях, у вас интересная деятельность!)

Помимо этих прямых наследников тростника по всему миру разошлись его родственники, которые переняли его семантические свойства - полость и продолговатость, то есть значение "трубка".

  • cannon - пушка. Слово попало в английский из французского "canon", а туда из итальянского "cannone". В итальянском оно состоит из латинского "canna" ("тростник, трубка"), и увеличительного суффикса -one, то есть означает "большая труба".
  • cannoli, canneloni - названия итальянских макарошек. Здесь наоборот ещё в латыни был присоединен уменьшительный суффикс -ul, и получились "трубочки". Причем во втором случае после присоединения уменьшительного, прибавили ещё и увеличительный суффикс, и получились "большие трубочки".
  • canal, channel - канал. Тут в латыни из слова "canna" при помощи суффикса прилагательного -al было создано слово с значением "такой как тростник", ну и очень быстро оно стало существительным, с значением "канал".
  • canyon - каньон. Здесь мы имеем дело с таким же случаем, как у пушки, но увеличительный суффикс (-ón), как и корень (cañ) - испанские. Честно говоря, тут я меньше всего вижу связь с тростником и трубкой, но так уж вышло.
  • canela - корица (на испанском и португальском). Тоже маленькая открытая трубочка.
  • cannitille (фр.) - канитель. В французском языке так называется тонкая витая металлическая нить для рукоделия, ну а у нас вы сами знаете, что это значит, что-то нудное, надоедливое и долгое.
  • Kanister (нем.) - бак, канистра. Происходит от латинского "canistron" - "тростниковая корзина".

Уже больше бытовых слов, правда?

Едем дальше. Все мы помним, что шумеры прославились во многом благодаря своим глиняным табличкам с клинописными текстами. Эти таблички и сохранили память о них в веках. Так вот табличка на шумерском языке - 𒁾 [dub]. В аккадском это слово переводилось не только как табличка, но и как "письмо", и как "документ". Древние персы сделали себе из него вот такое слово - 𐎮𐎡𐎱𐎡[dipi], а со временем оно превратилось в دیوان [divan]. Ну а дальше вы знаете, через арабский и турецкий это слово - "диван" - теперь есть и у европейцев.

Почему диван стал мебелью - известно хорошо. Изначально этим словом называли высший совет визирей, то есть людей, работавших с важными документами. А потом так стали называть место, где они сидят.

Однако значение, связанное с документацией, тоже сохранилось, в другом слове - "douane" ("таможня"). Из арабского оно попало в средневековую латынь, и оттуда уже распространилось по европейским языкам.

И последнее слово, на закуску, - "осел". Как и английский "ass" (не путать с попой), и французский "âne", и иберийский "asno", он происходит от латинского "asinus", который ведёт свой род от шумерского 𒀲[ansu].

Вот так вот, не много, но и не мало слов из шумерского языка мы с вами слышим и говорим каждый день! Я считаю, нельзя молчать об этом. Люди должны знать правду!