Найти тему
Всем корвалол за мой счёт...

Незадокументированные возможности "виликаво и магучиво" русского языка.

Под незадокументированными возможностями я вовсе и не ненормативную лексику имею ввиду. Отнюдь. Хотя она тоже к ним относится. Сегодня я попытаюсь проанализировать в великом и могучем то, чего нет в большинстве других языков. Итак...

Сначала #анекдот . Его борода, конечно, уже и поседеть успела, но между тем... Впрочем, читайте.

Лекция по филологии. Старый профессор рассказывает:
- В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остается отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
- Ага, конечно.

Вот вам и первая возможность. В русском языке не всё так однозначно, как во многих других. И слово НЕТ там может означать ДА (ну, почему бы и нет? к примеру) и наоборот. А уж это вот выражение: "да нет наверно", уж точно сломало мозги не одному переводчику. Или попробуйте перевести вот такое выражение: "руки не доходят посмотреть!" Я уж не говорю про: "надень шапку на ...., а то голову простудишь!", в которой сразу несколько таких возможностей собралось, да и ещё и указывающих на особенности физиологии русского человека. Но ведь с заботой сказано!

Теперь о словах. Одно и то же слово в русском языке может иметь огромное количество значений, часто совсем противоположных по смыслу. Например, вот это вот, ставшее уже "классикой жанра", стихотворение:

За песчаною косой,
Бедный маленький косой,
Пал под острою косой,
Косой бабы с косой.

Но сегодня я бы хотел заострить ваше внимание и на других особенностях русского языка. О буквах в слове.

Вот возьмём несколько английских слов. Cat, cot, cit, cut... (Кот, раскладушка, белоручка, порез(вот вот, а палач, кат, это тот, кто лишнее отрезает)). Разные гласные - разные слова. А у нас? Де пефег, кекее глеснее бекве в слеве, нем все ревне пенетне предлеженее! Хеть едне е те же! И да, нам понятно. Может не очень удобно это читать, но ведь понятно же?

Теперь другой пример, с согласными буквами. Raw, rat, rap, rag, rar...(Сырой, крыса, рэп, тряпка, архиватор). А в русском языке... Нет, напишу не так. В рукссом якызе монжо поняметь копярод бувк в славох, но слымс отсанясте. Во всяком случае, прочитать вы это сможете, лишь чуть чуть напрягшись. И #юмор ситуации в том, что чем больше будет текст, чем дальше будете его читать, тем вам будет легче вникать в смысл написанного. Надеюсь, вы теперь лучше будете понимать #русский язык . И гордиться им!

Такое вот лингвистическое исследование провёл сегодня канал "Всем корвалол..." Понравилось? Может и вы знаете ещё что-то такое, что автор упустил? Так не стесняйтесь, пишите в комментариях, а то может и собственное исследование заварганите. Не забудьте только меня пригласить для консультации, недорого возьму!

Про русский язык, и без стихов? Да ну на! Владимир Бунеев мне не простит, если его #стихи в этой статье не опубликую. Так что, держитесь крепче:

Суть вещей надо видеть,
И образованным быть,
Словом можно обидеть,
А вот словарём – убить.

Азбука мной не забыта,
И я посылаю сейчас
На все буквы алфавита…
На три, но одиннадцать раз.

В русском языке всё логично:
Дуб – дубина, скот – скотина,
Получается, что звучит неприлично
Название машины – «Калина».

Люблю я декламацию и чтение,
И с выражением пою даже частушки,
Но Пушкина читаю без выражения...
Какие выражения, это же Пушкин!

Ты сначала по-русски прочти,
А потом постарайся суметь,
На любой язык перевести:
Руки не доходят посмотреть.

А если у кого будет желание прочитать про исследование ненормативной лексики из меня, из раннего - то я вас с удовольствием пошлю. Вот сюда!

Ещё одну ссылку дам на статью про фамилии. Ну очень уж она мне нравится. Да и читалась неплохо. Прошу вас, господа!

Что же касается ошибки в заголовке, так это я специально. Чтобы ещё одну особенность языка показать. Какую? Да такую, что даже, если #слово написано с такими ошибками, мы всё равно понимаем, о чём идёт речь. Вот вы попробуйте в иероглифе сделать ошибку!

Здоровья вам! Вам и вашим близким!

И ан отэм вёс! До нывох всртеч!