Найти в Дзене
Добрые новости

Канат Айтбаев приоткрыл тайны родословной Димаша Кудайбергена

Отец Димаша Кудайбергена на своей странице в соцсети рассказал о родословной семьи. Очень приятно, что глава семейства так бережно относится к своей истории, значит и его дети также будут знать и чтить традиции предков. Большинство фанатов Димаша Кудайбергена с вниманием относятся к его творчеству, знают ближайшее окружение певца и его близких родственников. Dears, как большая семья всегда поздравляют с праздниками членов семьи Димаша, его друзей и коллег.

Подписчики поблагодарили Каната за публикацию. Dears из Польши Тереза Кокол (tkakol) прокомментировала:

- Нам очень интересна история вашей семьи. К сожалению, переводчик Google плохо переводит с казахского языка. Можно ли написать перевод на русский язык? Сердечно приветствую всю особенную, дорогую семью!

Да, друзья, жаль, что Канат не написал обращение на русском , ведь большая часть зрителей все-таки русскоязычные. Даже польская читательница попросила написать перевод на русском.

Попытаемся объяснить, почему нет перевода . Канат Айтбаев хорошо говорит на нескольких языках, хорошо на русском и мог бы сделать перевод. Обратите внимание, что сама публикация заняла много места. Формат социальной сети не предназначен к публикации больших текстов. Автору даже пришлось разбить повествование на две части. Так что публикация с переводом на другой язык была бы, все-таки перебором. И, скорее всего, такая деликатная информация семейной истории, все-таки, больше обращена к казахской аудитории.

С помощью всесильного искусственного интеллекта переводчика нам удалось сделать приближенный перевод с труднопереводимого казахского языка. Друзья, большая просьба , быть добрее и терпимее, не обращать внимание на ударения, если мы по -ошибке перепутали их в казахских именах. Так как мы, по понятным причинам не знакомы со всеми родственниками автора.

Итак, читаем приближенный перевод текста от Каната Айтбаева.

Бабушка моя РахимA - из рода Жакайым племени Алим, а из них - Быламык. Вышла замуж она за Толеубая из рода Талпак рода Жакайым, приходящегося ей племянником по материнской линии и роду Кыргыз. В семье родилось несколько детей.

В непростые тридцатые годы умер дедушка Толеубай. Бабушке пришлось временно отправить детишек в детский дом, дабы уберечь от голода.

К сожалению связь с детками была утрачена. Старшие в ауле, решили выдать мою бабушку Рахиму за моего деда - вдовца Айтбая, потомка Тилеубая из рода Барак рода Кыргыз племени Алим. Тем самым старшие в ауле желали оказать помощь женщине, потерявшей мужа и детей и испытавшей большое горе.

Друзья, на всякий случай , напоминаем, что когда Канат называет бабушку бабушкой, он указывает только тип родства. И надо иметь в виду что на тот момент она была не пожилой, а молодой женщиной.

Итак, продолжаем. Вскоре родился мой отец. Ребенок, оказался очень желанным, и оба родителя решили, что этого ребенка им дал сам Бог. Младенцу, дали имя Кудайберген. Когда папе исполнилось 7 лет, нашелся сын бабушки Аязбай, родившийся еще от Толеубая. Дедушка Айтбай от такой радости устроил большой праздник-той и усыновил мальчика. Аязбай оказался добрым, отзывчивым молодым человеком, он привык к дедушке. Он баловал и заботился о моем отце Кудайбергене, всегда водил его с собой.

Однажды дедушка Айтбай упал с лошади и получил травму. Перед смертью, он позвал к себе сына Аязбая и сказал свои последние слова:

- Сын, мое время пришло, доверяю младшего тебе брата. Всегда держитесь вместе, я верю тебе. Потом умерла его мать. Когда дедушка умер, моему отцу Кудайбергену было только девять лет.

Дедушка Аязбай, выполнил наставлениям отца, воспитал и вырастил младшего брата Кудайбергена. Был одинаково внимателен с ним, любил всех родных и близких, родившихся от Тилеубая из рода Барак, от Талпака из рода Жакайым. Мой отец стал общим ребенком Жакайыма и Барака.

После армии, получив напутсвие брата, отец поступил в Алматинский сельскохозяйственный институт. Во время учебы познакомился и создал семью с моей мамой Миуа из актюбинского Шалкара, дочерью Кабак из рода Шекти племени Алим. У них родились трое детей - я, сестра Гульзира, сестра Нургуль.

В 1993 году я окончил году институт и женился на Светлане, дочери Ермека, он является потомком Башен из рода Назар рода Шекти племени Алим. Слава Аллаху, сейчас мы воспитываем двоих сыновей и дочь. Теперь мы вместе с родителями дружно живем под одной крышей.

Друзья, давайте поблагодарим папу Димаша и отметим, что, не смотря на всю открытость Каната Айтбаева, он, все-таки достаточно скромен и осторожно рассказывает в интервью подробности личной жизни, охраняя спокойствие семейного очага. Но возможно, что-то произошло, что вынудило его так подробно описать семейную историю. Не хотим вдаться в подробности, но вот что написал сам Канат по этому поводу в постскриптуме:

- Р.S. Мы не имеем никакого отношения к киргизскому народу, проживающему на склонах гор Алатау. Мне пришлось ответить «журналистам», заставившим меня публично излагать историю жизни моего рода, о котором рассказывают обычно только в случае, когда собираются породниться.

Друзья, слово "журналистам" взято в кавычки, что указывает на иронию автора и отношение к толкователям жизни семьи Айтбаевых. Спасибо Канату за подробный трогательный рассказ. В комментариях читатели поблагодарили продюсера.

dimash_latvia_dears:

- Огромное спасибо за такой замечательный пост об истории вашей семьи! Мы, конечно, немного тоже знаем, поэтому понимаем, что к Киргизии вы точно не имеете отношения...

Следующий комментарий от lybovfrik:

- Димаш вырос в любви, поэтому сам излучает любовь, отдаёт людям тепло своего сердца! А люди обожают его, боготворят!!!!

Друзья, после такого подробного рассказа Каната Айтбаева, нам становится более понятно, почему Димаш выбирает для исполнения такие песни, как Самалтау, Кайран Елим, дайдидау и другие. В них отражена судьба не только всех казахов, но рода самого певца.