Друзья!
Продолжаем тему вариативности английского языка, поднятую в предыдущих статьях, и на очереди у нас диалекты американского английского языка.
В силу британского колониального прошлого, английский язык является преобладающим на территории США. Он является родным для 82% населения США, и в разной степени им владеют 97%. Фактически английский является официальным языком США, хотя юридически официальный язык в США не принят. Однако английский имеет официальный статус на местном уровне - в 28 штатах (также, наравне с ним официальный статус имеют французский язык в Луизиане, гавайский язык на Гавайях, испанский язык в Нью-Мексико).
На втором месте в США по распространенности, идет испанский язык (родной для 10,7% - 30 млн чел.). Это объясняется близостью Мексики и других испаноязычных стран (Пуэрто-Рико, Гондурас, Эквадор, Куба и т. д.), поставляющих в США большое количество эмигрантов. Особо распространен испанский язык на юго-западе США, поблизости от Мексики. В некоторых городах (например, Майами), испанский является родным для 90% жителей. Имеется широкий выбор телеканалов и СМИ на испанском языке.
Далее, по распространенности в США, в пределах 0,5 - 0,7% идут китайский, французский, немецкий языки. Русский язык идет на 10-м месте (0,27% - 757 тыс. чел.).
Конечно, в стране с такой большой территорией и населением (более 300 млн чел.) английский язык будет значительно варьироваться. Американский английский язык насчитывает три группы диалектов.
1) Группа диалектов Восточной Новой Англии - распространена на побережье Атлантики от штата Род-Айленд до штата Мэн. Крупнейший город этой зоны - Бостон.
Основным отличием является связующее [r], например:
four apples - 'фоэрэплз'.
far away - 'фарэуэй'.
law and order - 'лорендоде'.
Также:
- удлинение [а].
- наличие "short-o words" - cot, log, fog.
- worry, hurry, won't произносятся как уэрри, хэрри, уэнт.
- ряд оппозиций (tide - тойд, house - хэйз, grease- гриз).
- в словах типа duty, tune и др. произносится [ju].
2) Группа южных региональных диалектов - от штата Виргиния до штата Техас (Ричмонд, Атланта, Майами, Новый Орлеан, Хьюстон).
Особенности:
- протяжное произношение.
- удлинение последнего звука каждого слова.
- особые выражения, например Sho, 'nuff, вместо Sure enough, you all вместо you, Howdy, y'all вместо Hello, everybody.
- [r] после гласной не произносится.
- дифтонг 'ай' сокращается до 'а' в словах типа fine, time.
- th читается как [d].
- краткий [a] в словах crop, John и т. д.
- в словах типа duty, tune и др. произносится [ju].
3) Центральная региональная группа диалектов (Midwestern American) распространена на большей части территории США, поэтому она также называется General American.
Для нее характерны такие общие особенности (совпадающие с особенностями южной или восточно-новоанглийской группы):
- [r] после гласной.
- краткий [a] в словах crop, John и т. д.
- [a] в словах fog, forest и т. д.
- s в словах типа grease произносится как [s] или как [z].
- в словах типа duty, tune и др. обычно произносится [uw].
Рассмотрим также более подробно некоторые диалекты этой группы.
Средне-западный американский диалект - прослеживается вблизи границы между Канадой и Соединенными Штатами, в центре которой находится район Великих озер (но только с американской стороны), характеризуется влиянием немецких и скандинавских поселенцев данного региона (например, "yah" для обозначения "да", произносится так же, как "ja" на немецком, норвежском и шведском).
Западный американский диалект - объединяет всю западную половину страны. Этот западный диалект в основном объединяется из схождением звуков, как в "cot–caught" и поддерживаемым произношением длинного звука в словах "goat" ("коза"), "toe" ("палец на ноге"), "show" ("шоу"), и т.д., но и с продвинутым артикуляционным произношением длинного "оо" в таких ловах, как "goose" ("гусь"), "lose" ("терять"), "tune" ("мелодия").
Диалект Нью-Йорка ранее считался одним из говоров новоанглийского диалекта. Однако более детальное изучение нью-йоркского произношения привело американских лингвистов к выводу о том, что наряду с некоторыми чертами, роднящими его с говорами Новой Англии и средне-атлантического района США, диалект Нью-Йорка имеет ряд характерных особенностей, отличающих его от других американских диалектов:
- довольно частое «выпадение [г]» в таких словах, как farm [fa:m], far [fa:] и др.
- нередко произносится характерный для нью-йоркского диалекта дифтонг, который часто передается как oi (bold, foist вместо bird, first).
- одной из наиболее характерных черт нью-йоркского диалекта является также отсутствие фонематического противопоставления [а] и [ае]. Как тот, так и другой звук встречаются и в словах типа ask, dance, и в словах типа sand, bad.
- в словах типа duty, tune и др. отмечаются колебания между [ju] и [у].
Несмотря на диалектные различия, американцы из разных районов страны хорошо понимают друг друга.
На этом спасибо за внимание!