Вот уже 23й год мои новогодние праздники не заканчиваются как у всех 7го, а длятся до Старого Нового Года. Потому что 23 года назад 12 января я сделала себе подарок в виде дочери.
Поэтому тема сегодня будет деньрожденная.
Счастья, здоровья, успехов в личной жизни.
А что желают друг другу англичане?
Many happy returns!
Чего?? Возвращений чего, куда, зачем?
Но, как говорил герой Георгия Буркова в фильме «Профессия - следователь», «давайте не будем нервничать и неспеша во всем разберемся».
Return это действительно «возвращать, возвращаться». Существительное – «возвращение».
Тут никакой скрытой этимологии нет, все на поверхности, от латинского returnum, возвращать(ся).
Но причем тут день рождения?
Впервые эта фраза – many happy returns – появилась в 1716 году в лондонской газете The Freeholder, которую издавал политик, поэт, драматург и публицист Джозеф Аддисон. В этом же году, ранее, предприимчивый шотландец Джон Ло (а может и авантюрист), предложил Филиппу Орлеанскому (сыну прекрасно известных нам Людовика XIII и Анны Австрийской) смелую и новаторскую идею для оживления экономики Франции, а именно – Всеобщий Банк. Это предприятие имело ошеломительный успех, и вообще считается датой начала эры финансовых инвестиций. На волне этого ажиотажа и появилось пожелание returns – возврата инвестиций.
Это пожелание мгновенно обрело популярность, да так и осталось в языке, хотя уже давно никто, произнося это пожелание, не имеет в виду только лишь успех в финансовых операциях.
________________________________
Друзья, если вам понравилась статья – пожалуйста, поставьте лайк, это важно для развития проекта! И подписывайтесь на меня – будет много нового, интересного и полезного! Обещаю, скучно не будет!