Найти в Дзене
Страх, который не дает вам слышать английский
Когда мои ученики говорят: «Я понимаю текст, но в диалоге теряюсь», — я слышу не про пробелы в лексике. Я слышу про то, что внутри них включается механизм, который сильнее любого словаря. У этого механизма есть название — «аффективный фильтр». Лингвист Стивен Крашен придумал этот термин, чтобы объяснить странную вещь: почему иногда мы не можем вспомнить то, что знаем. Почему в спокойном состоянии язык течет, а в стрессе — перекрывается, как вода в трубе. Фильтр поднимается, когда нам страшно. Страшно ошибиться, выглядеть глупо, не оправдать ожидания...
13 часов назад
Ваша грамматическая зоркость делает вас глухим
Чем лучше вы знаете правила, тем хуже вы слышите. Вы учите английский годами. Можете объяснить разницу между much и many с закрытыми глазами. Правильно строите косвенную речь. Пишете письма без ошибок. А потом в диалоге слышите что-то вроде: "Hey, you seen my keys anywhere?" И зависаете. Потому что мозг ищет "Have you seen", а находит какой-то обрубок без начала. Пока вы соображаете, это вообще законно, собеседник уже спрашивает, не хотите ли кофе. Вы слушаете подкаст или беседу, и вдруг: "Him being late all the time, that's what I can't stand...
2 дня назад
Русские субтитры в сериалах должны быть запрещены законом. Шучу. Но не совсем
Давайте честно. Вы включаете сериал на английском, ставите русские субтитры, расслабляетесь и... через полчаса ловите себя на мысли, что вообще не слышали английскую речь. Вы просто читали. Как книгу. Которая еще и движется. Я тоже так делала. И убаюкивала себя мыслью: «Я же практикуюсь! Я же слушаю английский!» Нет. Не слушала. Я читала по-русски. А мозг — он не дурак. Зачем ему напрягаться, расшифровывать быструю речь, вылавливать знакомые слова из потока, если можно просто скользить глазами по родному тексту? Это путь наименьшего сопротивления...
5 дней назад
Секрет аудирования, который знают нейробиологи
Раньше я думала: чтобы прокачать слух, нужно слушать часами. Загрузить подкаст на все утро. Втыкать наушники в метро туда-обратно. Сидеть вечером с сериалом, пока глаза не слипнутся. А потом узнала, как на самом деле работает мозг. И все встало на свои места. Оказывается, нейронные связи для распознавания новых звуков формируются не во время долгих занятий. Они закрепляются потом — во сне, в покое, в паузах между практикой. А для их активации нужны не марафоны, а короткие, но регулярные «вспышки» внимания...
1 неделю назад
Забудьте про сертификаты. Ваш реальный уровень — это то, что вы понимаете в шумном баре
Мы привыкли измерять английский школьными категориями: словарный запас, знание грамматики, сертификаты. Я и сама долго тешила себя мыслью: «Я же столько слов знаю! Я же эти времена прошла! А уж какие у меня сертификаты!» А потом оказывалась в ситуации, где нужно понять шутку коллеги за обедом. Или сделать заказ в шумном кафе. Или просто поговорить по телефону, не видя лица собеседника. И весь мой «багаж знаний» рассыпался в прах. Потому что язык в реальной жизни — это не то, что я ЗНАЮ. Это то, что я СПОСОБНА РАСПОЗНАТЬ в реальном времени, под помехи, на скорости, без права на паузу...
1 неделю назад
Мы не можем контролировать смысл. И это для нас самое страшное
Давайте поговорим о том, о чем обычно молчат. О том, что делает аудирование не просто языковым навыком, а настоящим экзистенциальным вызовом. Когда мы читаем — мы управляем процессом. Мы можем замедлиться, вернуться на страницу назад, перечитать абзац, заглянуть в словарь, задержаться на сложной мысли. Власть над смыслом — в наших руках. Текст послушен. Он ждет. Когда мы слушаем — все иначе. Речь течет мимо нас, не спрашивая разрешения. Слова возникают и исчезают. Смысл приходит на своих условиях, в своем темпе...
1 неделю назад
Когда я не понимаю английскую речь, я чувствую себя ребенком. И это бесит
Признаюсь, было такое: я в разговоре, носитель говорит вроде бы простые вещи, а я... не понимаю. Вообще. Стою, хлопаю глазами, мычу «sorry?» или просто киваю наугад. А внутри кипит ярость. На себя. На свою тупость. На этот дурацкий английский, который вдруг превратил меня в беспомощного младенца. И дело даже не в самом непонимании. Дело в том, кем я себя в этот момент чувствую. Я взрослый человек. У меня свое дело, семья, опыт, какие-то достижения. Я принимаю сложные решения, управляю бюджетом, воспитываю детей...
2 недели назад
Наука говорит: одно ухо слышит музыку, другое — речь
Давайте проведем небольшой эксперимент. Закройте правое ухо и послушайте любой звук вокруг — шум улицы, музыку, разговор коллег. А теперь закройте левое и послушайте правым. Есть ощущение, что звук стал как бы другим? Более четким? Более разборчивым? Вам не кажется. Наш мозг — асимметричный орган. Левое полушарие отвечает за логику, анализ и, что важнее всего для нас, — за распознавание речи. А правое полушарие специализируется на музыке, интонациях, эмоциональной окраске звука. И вот что интересно:...
2 недели назад
Это не лень. Это «listening fatigue» — синдром уставших ушей
Вы только что закончили 40-минутный Zoom-звонок на английском. И чувствуете себя так, будто разгружали вагоны. Глаза слипаются, голова тяжелая, хочется просто лечь и молчать. И вы думаете: «Что со мной не так? Я же просто разговаривал!» С вами все так. Это не лень. Это физика и химия вашего мозга. Когда вы слушаете родную речь, мозг работает в эконом-режиме. Он распознает паттерны автоматически, почти не тратя энергии. Но когда вы вслушиваетесь в иностранный язык, да еще через сжатый звук Zoom, с его задержками и помехами, — мозг включает форсаж...
2 недели назад
Английский больше не принадлежит англичанам. И это наша главная проблема
Вспомните, как мы учили английский. Дикторы BBC. Идеальное американское произношение из курсов. Четкая, стерильная речь, где каждое слово звучит так, как написано в словаре. А теперь вспомните последнюю международную встречу, звонок с коллегами из другой страны или просто видео с турецким блогером. И честно признайтесь: вы понимали хотя бы половину? Это не потому, что вы плохо учили. Это потому, что английский, который мы учили, и английский, на котором говорит мир, — это два разных языка. Статистика сурова: на международных переговорах носители языка (native speakers) — в меньшинстве...
3 недели назад
Прокачивая аудирование, вы прокачиваете устойчивость психики
Мы привыкли думать, что аудирование — это чисто языковой навык. Ну, слух, слова, грамматика. Чем больше знаешь, тем лучше слышишь. Формула кажется простой. Но есть одна загвоздка. Даже зная 100% слов, вы никогда не будете понимать 100% речи. Потому что живая речь — это не идеальный диктант. Это помехи, акценты, бытовой шум, усталость собеседника, ваша собственная усталость. В реальности всегда будет 30% того, что ускользает. И вот тут начинается главное. Вы можете замереть в ожидании идеальной ясности, пропуская разговор мимо ушей...
3 недели назад
Научная лекция может быть проще, чем шутки друзей в баре
Знакомая история? Вы смотрите выступление на TED — и ловите суть. Вроде бы сложная тема, но речь течет понятно, слова знакомы. А потом включаете ситком, где герои просто собрались поболтать в баре, и... теряетесь. На вас обрушивается лавина звуков, смеха, перебиваний, сленга, и вы не понимаете даже простых шуток. И знакомая мысль следом: «Я не понимаю самого простого. Мой английский хуже, чем я думал». Остановитесь. Не спешите с выводами. Вы не стали хуже знать язык. Вы просто столкнулись с другим видом спорта...
3 недели назад