Найти в Дзене

7 редких слов, используемых в речи Советских солдат

Эта тема не нова и её уже неоднократно пытались описывать — кто-то описывал вполне достоверно, а кто-то получал упрёки в резонёрстве. Жаргонизмы сами по себе очень расплывчаты — они меняются в зависимости от рода войск, а иногда и в зависимости от территории, при этом должна быть градация между кодовыми названиями и сленгом. Данная статья будет попыткой более-менее систематизировать информацию об этом с минимальным искажением действительности. Критика приветствуется.

Новочеркасское высшее военное командное училище связи
Новочеркасское высшее военное командное училище связи
  • Коробочка

«Коробочкой» в войсках назывался Т-80. Своё название танк получил не за геометрические формы, как могло показаться вначале, а за динамическую защиту. Весь танк покрыт «коробочками» — прямоугольными устройствами, это и есть динамическая защита, повышающая устойчивость танка к вражеским снарядам за счёт встречной энергии.

Танк Т-80
Танк Т-80
  • Весло

Очень расплывчатый жаргонизм. Где-то «веслом» называют винтовку СВД, где-то — АКМ, в ОКСВА так называли автомат с нескладным прикладом, а у пограничников — АК-74.

Советские солдаты
Советские солдаты
  • Весёлый

Так назывался самолёт МиГ-21, этот жаргонизм применялся в ОКСВА. Самолёт заслужил себе такое название благодаря своей оперативности — с момента запроса поддержки с воздуха до момента бомбардировки самолётом проходило очень немного времени.

МиГ-21
МиГ-21
  • Чиж

Так в ОКСВА называли бойцов, служащих меньше чем полгода. Птицы тут ни причём, Ч.И.Ж. — это аббревиатура, переводится как «Человек, исполняющий желания». На побегушках парни, не имеющие особого веса слова.

-5
  • Взлётка

Вопреки расхожему мнению, «взлёткой» называлась не сама казарма, а центральный проход внутри казармы, свободное место коридора. Действительно, «взлёткой» этот проход называли из-за внешней схожести с ВПП.

-6
  • Сочи

Это слово применялось в спецназе ГРУ ГШ МО СССР, и оно обозначало преступление, предусмотренное статьёй 205 УК РСФСР. Ничего общего этот жаргонизм с городом Краснодарского края не имеет. С.О.Ч.И., как и Ч.И.Ж. — это аббревиатура, Самовольное Оставление Части.

-7
  • Лифчик

Так в армии называли разгрузку — приспособление для хранения мелких вещей (в карманы не всё умещается) и снижения нагрузки на позвоночник. Разгрузка одевалась на грудь, из-за этого ассоциация с элементом женского гардероба. Примечательно, что разгрузку часто путают с подсумком, но подсумок одевается на саму разгрузку, либо на пояс, поэтому тут важно не ошибиться.

-8

Доподлинно неизвестно, откуда в армию пришёл такой жаргон. Многие полагают, что из-за разрешения призывать на службу людей с судимостями уголовный жаргон («феня») стал проникать в армию. Но тут есть несостыковки, например, как было указано выше, «веслом» в армии называли оружие, а в уголовном жаргоне «весло» — это ложка.

Однако любопытен тот факт, что военный жаргон служил своего рода опознавателем «свой-чужой» при осуществлении радиосвязи.

Как было написано в самом начале статьи, жаргонизмы менялись в зависимости от рода войск и территории. А какой сленг был в вашей части, если бы служили? Расскажите.

Спасибо за прочтение, подпишитесь и поставьте лайк.