Найти тему
Хорошо. Громко.

Что такое шапка-коммунарка

Начинаем обсуждать роман Д. А. Фурманова «Чапаев»!

Роман длинный, я ещё только на середине, но предварительно - вещь. Крайне интересно, местами даже захватывающе, а уж познавательно!

Действие происходит в 1919 году, в Гражданскую войну. Политработник Фёдор Клычков едет на Урал в дивизию легендарного уже к тому времени Василия Чапаева, и от лица Фёдора писатель глубоко и подробно рассказывает о войне и о самом Чапаеве. Писатель Дмитрий Фурманов на самом деле был политруком и воевал с Чапаевым. Фактически его роман - это военные дневники в небольшой художественной обработке.

-2

В книге много о боевых действиях, много о людях, какой была жизнь в стране вообще, на фронте в частности, кто и почему там воевал, какие были отношения между солдатами, командирами, местным населением. Слог у Фурманова интересный: казённый и политпросветный, при этом образный, простой, но без фамильярности, и красочный. Ну и, конечно, главный герой. Чапаев, видимо, в самом деле был экстраординарной личностью, и Фурманову удалось о нём захватывающе написать.

Даже не дочитамши книги - рекомендую. Хороша. Полна превосходных цитат, интересных фактов и слов. Начнём с интересного слова: коммунарка.

-3

Роман начинается сценой отправки на фронт отряда рабочих-ткачей из Иваново. Январь 1919 года, и двадцатидвухлетняя девушка Елена Куницына едет на войну (ага, мне тоже жутко стало. Особенно зацените внутреннюю тихую радость на её лице. Надеюсь, это Фурманов от себя добавил в пропагандистских целях, не может быть, чтобы нормальный человек ехал убивать других людей с радостью на лице), но ещё не переоделась в форму, на ней ещё гражданские пальто и платок, а не военные шинель и коммунарка.

Долго я гуглила, что же такое коммунарка. Не нашла. Пошла дедуктивным методом. Из истории известно, что как раз в январе 1919 года для Красной Армии была введена новая форма, включавшая суконный шлем с козырьком и складывающимися бортами, спереди украшенный звездой. Первыми новый головной убор получили именно красноармейцы Иваново-Вознесенска, где тогда формировался отряд М. В. Фрунзе, за что эта шапка сначала получила название «фрунзевки», а потом, как её сейчас все знают, — «будёновки».

Художник Дмитрий Моор, 1920 г.
Художник Дмитрий Моор, 1920 г.

А вот и сам Михаил Васильевич Фрунзе в шапке имени себя:

Картинка из Википедии
Картинка из Википедии

Так что наверняка я утверждать, конечно, не возьмусь, но по всем косвенным признакам (1919 год, Иваново, Фрунзе) коммунарки, о которых пишет Фурманов, - это как раз шлемы-будёновки и есть.

-6

Эта сцена из середины романа, Фёдор уже приехал на Урал и вовсю громит с Чапаевым белых. В одном из сражений он встретил земляка, который от радости и в знак приветствия махал ему коммунаркой.

Если есть среди вас специалисты по Гражданской войне, кто точно знает, что такое коммунарка, свистните в комментариях, пожалуйста. А пока предлагаю считать, что у Дмитрия Фурманова мы с вами сейчас почерпнули занимательную информацию, что шапка будёновка называлась ещё фрунзевкой, а также дополнительно и коммунаркой.

***
ПОКУПАЙТЕ роман “Чапаев” в Читай-городе - ТУТ!
***

Другие интересные статьи ХорошегоГромкого книжного дзена