Да, дорогой читатель, наконец-то добрался я до Александра нашего Беляева. До человека, без произведений которого не могло обойтись ни одно советское детство. До фантаста, который, опередив своё время, предвосхитил появление многих изобретений и открытий. До писателя, подарившего нам более полутора десятков научно-фантастических романов, таких как «Голова профессора Доуэля» и «Ариэль». И, хотя на канале уже была статья, в которой Григорий Адамов назван мною «советским Жюлем Верном», всё-таки «русским Жюлем Верном» современники называли именно Александра Беляева.
И самым известным (читатель ведь не забывает, что все мои статьи — исключительно моё личное мнение, да?) романом Беляева для меня был и остаётся именно он - «Человек-амфибия». Тот роман, после прочтения которого сам начинаешь грезить свободными морскими просторами и генной инженерией. После которого понимаешь всю глубину любви и океана. После которого хочется расправить плечи, гордо восседая на своём друге-дельфине, и лететь навстречу солёным брызгам; лететь свободным и независимым.
Есть в этом романе много отсылок к другим произведениям: кто-то увидит в нём «Собачье сердце» глубоко любимого мною Михаила Афанасьевича Булгакова. Кто-то пойдет в "литературоведческом занудстве" ещё дальше и скажет, что весь роман есть просто переделка выпущенного в 1909 году в Петербурге романа «Человек-рыба» анонимного автора. Который, в свою очередь тоже является вольным пересказом на русский язык романа французского журналиста Жана де Ла Ира «Человек, который может жить в воде». Только - кто их слушает, этих "зануд"?
Так или иначе, но в старейшем журнале о путешественниках и путешествиях — «Вокруг света» — в 1928 году выходит этот роман Беляева. И сразу становится популярным. Популярным настолько, что роман до сих пор переиздаётся только в нашей стране практически ежегодно (!). Я уже не говорю о переводах на другие языки, коих десятки.
История Ихтиандра, молодого человека, которому доктор Сальватор пересадил жабры акулы, захватывает всё новые и новые поколения читателей. Смешение всех литературных жанров, прекрасный и поэтичный язык Беляева, сюжет, не знающий практически ничего о слове «передышка» - всех слагаемых успеха романа не удалось разгадать даже лучшим «британским учёным». Да оно и к лучшему, если честно. Потому что этот роман не нужно разбирать на «запчасти» и пытаться что-то понять о его природе. Его просто нужно хотя бы один раз прочитать каждому уважающему себя читателю.
И, конечно, замечательный (я бы даже сказал — легендарный) одноимённый фильм 1961 года. Владимир Коренев в роли благородного Ихтиандра, прекрасная Анастасия Вертинская в роли Гуттиэре, «коварный и алчный» Михаил Козаков в роли злодея Педро Зуриты. Прекрасные подводные съёмки, музыка, пейзажи... Господи, да о чём говорить! Вы ведь сами всё видели! Фильм — достойнейшая экранизация книги. Чем далеко не все фильмы могут похвастать.
Сам Александр Беляев называл Ихтиандра своим любимым литературным героем. Он даже рассказывал своим друзьям и знакомым: что произошло с ним дальше, где сейчас живёт человек-амфибия и что стало с другими героями романа. Но на все просьбы о написании продолжения Александр Романович неизменно отвечал отказом. Он подарил Ихтиандру такую заслуженную и такую желанную свободу.
А нам он подарил свой роман. С надеждой, что человек-амфибия всегда будет жить в памяти благодарных читателей. В океане нашей памяти.
Спасибо за то, что дочитали до конца! Подписывайтесь на мой канал!