Найти тему

Сакральные языки священных текстов и богослужений в разных религиях мира - какие они?

Одним из важнейших признаков, определяющих духовный портрет любого этноса и оказывающих сильнейшее влияние на формирование национального характера и этнического менталитета каждого народа - является религия. Нет такого народа, который бы при его упоминании не ассоциировался с той или иной религиозной конфессией. Поэтому я решил написать несколько статей именно на эту тему, логически следующую за темами, которые мы освещали в предыдущих статьях, где были описаны расы, этнические общности различного порядка, социальные группы неэтнического характера, а также языки и системы письменности:

С целью сделать переход от темы языка и письменности к теме религии более плавным мы для начала ближе познакомимся с языками, которые используются в той или иной религиозной конфессии в качестве сакральных и литургических языков (т.е. языков, на которых написаны священные писания, и на которых ведутся богослужения). Итак, как говорят англичане - let's go...

Кто бывал на церковных службах, не мог не заметить, что богослужение (включая чтение паримий из Ветхого Завета, отрывков из Евангелия и апостольских Посланий) ведётся не на русском языке, а на каком-то другом языке, который не знакомому с этим языком человеку по большей части малопонятен - похожих на русские слов много, но общий смысл услышанного ускользает. И это не удивительно, потому что сакрально-литургическим языком в поместных православных Церквах всех славянских народов, исповедующих православное христианство (большей части русских, украинцев, белорусов, болгар, македонцев, сербов, черногорцев, и небольшой части поляков, словаков и чехов), во всех старообрядческих (древлеправославных), униатских (греко-католических) Церквах всех славянских стран, а также в Далмации у хорватов - римских католиков - является церковнославянский язык.

Глаголическая  надпись  на  стене  Кафедрального  собора  Вознесения  Девы  Марии  в  Загребе, Хорватия
Глаголическая надпись на стене Кафедрального собора Вознесения Девы Марии в Загребе, Хорватия

Молитва  "Отче  Наш"  на  церковнославянском  языке, глаголица
Молитва "Отче Наш" на церковнославянском языке, глаголица

1. Церковнославянский язык - это язык, который ведёт своё начало от древнеболгарского языка, системно преобразованного монахами Кириллом и Мефодием - отцами славянской письменности. При переводе Библии и богослужебных книг с греческого языка на древнеболгарский они обогатили последний множеством новых слов - калек (буквальных переводов каждой отдельной морфемы переводимого слова) с греческих слов, обозначавших понятия и/или предметы, отсутствовавшие в древнеболгарском, а также внесли некоторые изменения в грамматику и синтаксис. В результате их трудов появился церковнославянский сакрально-литургический язык и глаголическая славянская письменность (она до 1960 г. использовалась в хорватской Далмации для печатания Священного Писания (книг Ветхого и Нового Заветов) и богослужебных книг), а чуть позднее ученик Кирилла и Мефодия - Климент Охридский создал кириллический алфавит. Церковнославянский язык - это мёртвый язык; он относится к восточной подгруппе южной группы славянской ветви индоевропейской семьи языков; используется только как сакральный язык Священного Писания и как литургический язык богослужения.

Выдержки  из  Евангелия  на  церковнославянском  языке, кириллица
Выдержки из Евангелия на церковнославянском языке, кириллица

2. Церковная латынь (литургически-богословский латинский язык) - это извод классической латыни, обогащённый лексическими
заимствованиями из древнееврейского языка, адаптированными речевыми конструкциями и лексикой из греческого койне, а также из вульгарной латыни. Церковная латынь используется как язык Священного Писания, литургических обрядов и богословских трудов в римско-католической Церкви, как язык литургических обрядов в англиканской Церкви, и как язык доктринального богословия - в римско-католической, англиканской, лютеранской, кальвинистских (реформатской, пресвитерианской и конгрегационалистской) и методистской Церквах.
Латинский язык - это мёртвый язык; он относится к латино-фалискской подгруппе италийской группы кельтско-италийской ветви индоевропейской семьи языков; используется латинский алфавит - прямое производное синтеза греческого и этрусского алфавитов.

Молитва  "Отче Наш"  на  латинском  языке
Молитва "Отче Наш" на латинском языке

3. Греческий койне - это язык, на который был переведен в III - I вв. до н.э. с древнееврейского иудейский Ветхий Завет (ТаНаХ), и на котором был написан христианский Новый Завет, а также богословские труды ранних отцов Церкви. Также является языком литургических обрядов и богословских трудов в Константинопольской, Александрийской, Элладской, Кипрской, Антиохийской, Иерусалимской поместных православных Церквах, а также в униатских (мелькитских) Церквах Ближнего Востока. Греческий койне - в настоящее время мёртвый язык, сохраняющий высокую степень понятности для носителей современного греческого языка; он относится к греческой группе греко-фригийско-армянской ветви индоевропейской семьи языков; использует собственный греческий алфавит, созданный примерно в VIII в. до н.э. на основе финикийского письма.

Молитва  "Отче Наш"  на  греческом  койне
Молитва "Отче Наш" на греческом койне

4. Грабар (древнеармянский язык) - это классический армянский литературный язык, первые памятники которого известны с V в. н.э.; является языком Священного Писания, литургических обрядов и богословских трудов в Армянской Апостольской (миафизитской) Церкви (ААЦ), а также в униатской (армяно-католической) Церкви. Грабар примерно с XI в. н.э. является мёртвым языком; он относится к армянской группе греко-фригийско-армянской ветви индоевропейской семьи языков; использует собственный оригинальный армянский алфавит, созданный в V в. н.э. монахом, проповедником и переводчиком Священного Писания и богослужебных книг на армянский язык Месропом Маштоцем.

Религиозный  текст  на  грабаре
Религиозный текст на грабаре

5. Энай картули (древнегрузинский язык) - это средневековый литературный язык Грузии, который перестал существовать в качестве живого языка в начале XII в. н.э., развившись в среднегрузинский язык, из которого к концу XVIII в. развился уже современный грузинский язык; является языком Священного Писания и литургических обрядов Грузинской поместной православной Церкви. Это мёртвый язык, относящийся к грузинской группе южной ветви картвельской семьи языков; сохраняется высокая степень понятности для носителей современного грузинского языка; использует собственный оригинальный грузинский алфавит, созданный в конце V в. н.э., в церковных версиях начертания букв - асомтаврули и хуцури.

Религиозный  текст  на  древнегрузинском  языке
Религиозный текст на древнегрузинском языке

6. Коптский язык - это исторический язык-потомок древнеегипетского языка; используется как сакрально-литургический язык в богослужебной практике Коптской православной (миафизитской) Церкви и в униатской (коптско-католической) Церкви; коптский язык сохранялся в качестве живого разговорного языка в отдельных населённых пунктах Верхнего Египта вплоть до 2-й половины XIX в.; в настоящее время коптский язык является мёртвым языком, при этом со 2-й половины XX в. в коптской среде предпринимаются действия, направленные на ревитализацию коптского языка в качестве родного разговорного языка коптской общины Египта; на сегодняшний день насчитывается несколько тысяч человек (из 10 млн. человек коптского населения Египта), использующих коптский язык в повседневной жизни в качестве разговорного языка; коптский язык относится к египетской семье афразийской макросемьи языков; использует собственный коптский алфавит, созданный в IV в. н.э. на базе греческого алфавита.

Религиозный  текст  на  коптском  языке
Религиозный текст на коптском языке

7. Геэз (древнеэфиопский язык) - это литературный и официальный язык Аксумского царства - древнеэфиопского государства, существовавшего в период с I по X вв. н.э. на части территорий нынешних Эфиопии, Судана, Эритреи и Йемена. Со II в. н.э. использует консонантно-слоговую (абугида) систему письменности, созданную на базе финикийского письма. С XI в. прекратил существование в качестве живого разговорного языка; языками - непосредственными потомками геэза являются три современных эфиосемитских языка - дахлик, тигре, тигринья; сам же язык геэз ныне является языком Священного Писания и литургических обрядов в Эфиопской православной (миафизитской) и в Эритрейской православной (миафизитской) Церквах, а также в униатских (эфиопо-католической и эритрейско-католической) Церквах; язык геэз относится к эфиосемитской группе южносемитской подветви западносемитской ветви семитской семьи афразийской макросемьи языков.

Евангелие  от  Иоанна  на  языке  геэз
Евангелие от Иоанна на языке геэз

8. Библейский иврит (древнееврейский язык) - это язык иудейского Священного Писания - ТаНаХ (Тора (Пятикнижие Моисеево)+Невиим (Пророки)+Ктувим (Писания)), а также Мишны (это сборник толкований смыслов Торы и комментариев к ней) и Тосефта (дополнения и пояснения к Мишне), а также язык богатой раввинистической литературы, созданной в период галута (рассеяния, диаспоры) евреев в разных странах мира; также является литургическим языком иудаизма. С V в. до н.э. использует консонантную систему письменности, ведущую своё происхождение от финикийского письма - т.н. еврейское квадратное письмо. Со II в. н.э. древнееврейский язык перестал быть живым разговорным языком еврейского народа, уступив эту роль западноарамейскому языку, а в период рассеяния - различным еврейским этноконфессиолектам местных языков - таким, как идиш, ладино, тати, къырымчах тыльы, баджитто, киврули, хулаула, джерби, шуади, и т.д.; древнееврейский язык относится к северо-западной группе центральносемитской подветви западносемитской ветви семитской семьи афразийской макросемьи языков.

Молитва  "Шма"  на  древнееврейском  языке
Молитва "Шма" на древнееврейском языке

9. Арамейский язык (библейский арамейский язык; западноарамейский язык; восточноарамейский язык) - это варианты староарамейского языка, которые используются в качестве языков Священного Писания, литургических обрядов и богослужебной литературы, языков богословских трудов - различными религиозными конфессиями Ближнего Востока: а) иудеями (на библейском арамейском написаны некоторые части ТаНаХа, а также хасмонейские и галилейские таргумы (переводы ТаНаХа с древнееврейского на арамейский); библейский арамейский использовал еврейское квадратное письмо); б) западноарамейский язык используется: ~ иудеями (на нём составлен Иерусалимский Талмуд); ~ самаритянами (доталмудическое направление в иудаизме; используют т.н. самаритянскую письменность - палеоеврейское курсивное письмо, которым написана самаритянская Тора); в) восточноарамейский язык используется: ~ иудеями (на нём составлен Вавилонский Талмуд и вавилонские таргумы); ~ мандейцами (на нём составлены Гинза Рабба, Драша д'Яхья и другие священные и богослужебные книги мандеизма; используют консонантное мандейское письмо); ~ христианами Яковитской сирийской православной (миафизитской) Церкви (используют консонантное яковитское письмо); христианами Ассирийской (несторианской) Церкви Востока, Древней Ассирийской (несторианской) Церкви Востока, и Халдейской сирийской (несторианской) Церкви (используют консонантное несторианское письмо); а также христианами-униатами Халдо-католической, Сиро-малабарской (используют консонантное несторианское письмо), Сиро-католической, Сиро-маланкарской, Маронитской (используют консонантное яковитское письмо) восточно-католических (униатских) Церквей; арамейский язык относится к северо-западной группе центральносемитской подветви западносемитской ветви семитской семьи афразийской макросемьи языков.

Религиозный  текст  на  арамейском  языке
Религиозный текст на арамейском языке

10. Авестийский язык - это язык священной книги зороастризма - Авесты. Он используется также как литургический язык при совершении богослужений в зороастрийских храмах. Авестийский - это мёртвый язык, вымерший не позднее IV в. до н.э. Для записи авестийского языка используется авестийское консонантно-вокалическое (алфавитное) письмо, которое также используется в Зенде (сборнике толкований Авесты, составленном на ныне мёртвом среднеперсидском языке пехлеви); авестийский язык относится к восточноиранской подгруппе иранско-нуристанской группы индоиранской ветви индоевропейской семьи языков.

Текст  на  авестийском  языке
Текст на авестийском языке

11. Санскрит - сакральный язык индуизма, на котором написаны такие священные тексты, как Веды, Бхагавадгита, Упанишады, Рамаяна, Махабхарата, Сахасранама, Чамакам, Рудрам, пураны, итихасы, агамы, и другие; также санскрит является языком индуистских ритуалов поклонения и богослужений - таких, как пуджа, яджня, джапа. В разное время для записи санскрита использовались различные виды консонантно-слогового письма - брахми, кхароштхи, гупта, деванагари. Санскрит перестал быть живым разговорным языком не позднее II в. до н.э.; в последние несколько десятков лет в Индии предпринимались попытки его возрождения в качестве живого разговорного языка, и в настоящее время имеется некоторое количество людей (по оценкам - до 15 000 человек), которые общаются на санскрите в повседневной жизни в кругу своей семьи. Санскрит относится к индоарийской группе индоиранской ветви индоевропейской семьи языков.

Текст  на  санскрите
Текст на санскрите

12. Артхамагадхи и джайн-шаурасени (джайнские пракриты) - это языки, на которых написаны священные тексты джайнизма - Анга, Сиддханта, Йогашастра, Татгвартхадхигама-сутра и другие; на этих же языках и на санскрите происходят ритуалы поклонения и произносится главная мантра джайнов - Навокар; джайнские пракриты являются мёртвыми языками; относятся к индоарийской группе индоиранской ветви индоевропейской семьи языков.

Джайнский  текст  на  языке  джайн-шаурасени
Джайнский текст на языке джайн-шаурасени

13. Пали - это язык буддийских канонических священных текстов - Виная-питаки, Сутта-питаки, Абхидамма-питаки (вместе образуют свод канонических
текстов - Типитаку), Махапаритты и других в
буддизме направления Тхеравады (хинаяны), а также язык буддийских религиозных церемоний этого направления; для записи языка пали в разное время использовались различные виды консонантно-слогового письма: как древние - брахми, кхароштхи, так и более поздние (сингальское, бирманское, тайское, лаосское, кхмерское, монское письмо); пали - это мёртвый язык; он относится к индоарийской группе индоиранской ветви индоевропейской семьи языков.

Отрывок  буддийского  текста  на  языке  пали
Отрывок буддийского текста на языке пали

14. Древнетамильский язык - это литургический язык индуизма Южной Индии; также на нём имеется обширная как переводная с санскрита, так и оригинальная индуистская религиозная литература - тирумураи (молитвенные гимны), Тируппугал, Камбарамаянам, Тирумурукадуппатаи, Винаягар Агавал и другие; используется тамильская консонантно-слоговая письменность на основе письма брахми; древнетамильский язык относится к тамильской подгруппе южной группы дравидской ветви эламо-дравидской семьи языков.

Текст  на  древнетамильском  языке
Текст на древнетамильском языке

15. Чхокей (классический тибетский язык) - это сакральный язык собрания канонической литературы (переведенной с санскрита) тибетского буддизма направления Ваджраяны (ламаизма) - Кангьюр, и комментариев к нему - Тэнгьюр; также чхокей является языком буддийского богослужения, ритуалов и мантр. Это мёртвый язык; он относится к тибетской подгруппе бодской группы тибето-канаурийской ветви тибето-бирманской подсемьи сино-тибето-бирманской семьи языков; использует тибетскую консонантно-слоговую письменность, которая происходит от письма гупта.

Буддийский  текст  на  классическом  тибетском  языке
Буддийский текст на классическом тибетском языке

16. Вэньянь (классический китайский язык) - является языком конфуцианского (собрание канонических текстов У Цзин и Сы Шу), и
даосского (И Цзин, Дао дэ цзин, Сянъэр, Ле Цзы, и др.), синтоистского ( Кодзики, Нихон сёки, и др.) канонов, а также переведенных с санскрита священных текстов канона буддийского направления Махаяны (в Китае, Вьетнаме, Корее и Японии); также является языком проведения конфуцианских, даосских и буддийских ритуалов; вэньянь перестал быть разговорным языком примерно в IV в. н.э.; использует китайскую логографическую иероглифическую письменность в её традиционном начертании; вэньянь относится к китайской подсемье сино-тибето-бирманской семьи языков.

Отрывок  конфуцианского  текста  из  книги  "Ли-Цзи"  на  языке  вэньянь
Отрывок конфуцианского текста из книги "Ли-Цзи" на языке вэньянь

17. Классический арабский (коранический) язык - это сакральный язык Корана - Священного Писания ислама, а также разделов исламского богословия - Сунны, тафсира, акиды, калама, фикха и др., и также исламских богослужений и молитв. Коранический арабский язык с IX в. н.э. является мёртвым языком; для записи классического арабского используется консонантное арабское письмо, ведущее своё начало от арамейской системы письменности; классический арабский язык относится к аравийской группе центральносемитской подветви западносемитской ветви семитской семьи афразийской макросемьи языков.

Коран  на  классическом  арабском  языке
Коран на классическом арабском языке

Итак, мы ознакомились со священными языками большей части религиозных конфессий мира. И какая же картина вырисовывается в результате этого ознакомления? Она примерно следующая:

А) все без исключения языки, используемые различными религиозными конфессиями в качестве языков священных текстов и языков, на которых совершаются богослужения и религиозные ритуалы - являются мёртвыми языками, которые не имеют живых носителей, т.е. людей, для которых эти языки были бы родными (т.е. естественным образом усвоенными в раннем детстве от родителей и/или от других родственников);

Б) все священные языки можно разделить на две части, а именно:

а) языки, на которых говорили там и тогда, где и когда возникла та или иная религия, чьи священные тексты и были изначально написаны именно на этих языках; к таким языкам можно отнести следующие: греческий койне; древнееврейский язык; староарамейский язык; авестийский язык; санскрит; артхамагадхи и джайн-шаурасени; пали; вэньянь; классический арабский язык;

б) языки, на которые были сделаны самые ранние переводы священных текстов, первоначально написанных на языках, входящих в группу а); к таким языкам относятся следующие: церковнославянский язык; церковная латынь; грабар; энай картули; коптский язык; геэз; древнетамильский язык; чхокей; пехлеви;

В) в сакрально-литургических языках, как правило, полностью отсутствует стилистически сниженная лексика (вульгаризмы, дисфемизмы, жаргонизмы, арготизмы, сленгизмы, коллоквиализмы (просторечия), бранная и обсценная лексика), и в целом эти языки выдержаны в нейтральном и возвышенном стилях; поэтому они являются основными поставщиками лексики торжественно-возвышенного стиля в те живые языки, народы-носители которых исповедуют ту религию, из сакрального языка которой и пополняется их словарный состав (например, в русском литературном языке большая часть возвышенной и торжественной лексики заимствована из церковнославянского языка: грядущий, водрузить, свершения, воин, отныне, возмездие, град, прах, дерзновенный, неумолчный, очи, ратный, воспевать, претворять, согбенный, багряный, вовеки, доныне, беззаветный, смрад, брань, насущный, глава, выспренный, гласит, чело, и много других);

Г) как правило, священные языки, будучи мёртвыми - не изменяются
со временем и не развиваются в том или ином направлении, как это происходит с живыми разговорными языками; наоборот, они жёстко воспроизводят все устоявшиеся каноны правописания, грамматики, синтаксиса и просодии; со временем может изменяться только фонология вследствие того, что за время, прошедшее с момента прекращения функционирования того или иного сакрально-литургического языка в качестве разговорного - утрачивается нормативное произношение и интонационная палитра живой речи;

Д) как мы можем видеть на примере иврита, мёртвый литургический
язык может успешно возродиться и снова стать языком, на котором младенцы произносят свои первые слова; для этого необходимы три вещи, а именно:
~ наличие такого одержимого фанатика (в хорошем смысле слова), как Элиэзер Бен-Йехуда, для которого возрождение иврита стало идеей всей жизни; ~ наличие желания возродить язык у значительной части народа; ~ наличие материальной и организационно-правовой поддержки проекта возрождения языка со стороны государства - и успех обеспечен!

Надеюсь, что вам было интересно. В следующих статьях мы ближе познакомимся с различными религиозными конфессиями мира.

Спасибо за прочтение!

Если вам понравилась статья - жмите на палец вверх, делитесь своими мыслями в комментариях и подписывайтесь на канал - будет интересно!