13 ноября 1913 года нобелевскую премию по литературе получил Рабиндранат Тагор. В мотивировке своего решения нобелевский комитет указал, что премия присуждается: «За глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление, ставшее, по его собственным словам, частью литературы Запада».
Это решение нобелевского комитета вызвало настоящую сенсацию. Никогда еще ни один представитель не западного мира не получал эту премию. Сам поэт к этому времени уже вернулся на родину и известие о присуждении ему премии получил в Шантиникетоне, местечке недалеко от Калькутты, где находилась созданная им школа и где в 1918 г. он же основал известный ныне университет. На церемонию вручения премии Рабиндранат Тагор не поехал, однако отправил телеграмму, которая была торжественно зачитана на торжественном банкете в Стокгольме 10 декабря 1913 года. «Я прошу передать Шведской академии мою благодарную признательность за ту широту понимания, которая далекое сделало близким, а чужого — братом» - написал индийский поэт.
И сейчас для всего мира именно Тагор является символом индийской литературы. В определенных интеллектуальных кругах Европы того времени Тагор воспринимался не просто как литератор, но и как носитель исконного восточного мировоззрения, которое должно было творчески обогатить европейскую цивилизацию. Интересно отметить, что Тагор писал бенгальском языке, а не на хинди, который является государственным языком Индийской республики, так что большинство читателей в самой Индии читают его только в переводах. К счастью, наша статья "Любовь и мир Тагора-Пророка" на родном вам русском языке, так что если вы еще с ней не познакомились, самое время это сделать!