Начнем с самого вопроса: "Do you mind ...?". Сама структура этого вопроса такова, что после него часто используется IF. То есть "Не возражаете ли вы, ЕСЛИ ..."
✳️ Do you mind IF we take a break? - Не возражаете ли вы, если мы сделаем паузу?
Второй вариант - используют Gerund, то есть герундий: глагол с окончанием -ing. Инфинитив после глагола MIND не используется!
✳️ Do you mind TAKING a photo of us? - Ты не против нас сфотографировать?
Вы уже обратили внимание, что в этом вопросе при переводе на русский язык практически всегда используется ОТРИЦАНИЕ?
Так вот: в английском этот вопрос НЕ несет в себе отрицания. Фактически, его можно переводить так "ВОЗРАЖАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЕСЛИ ...?"
✅ Исходя из этого, если вы возражаете, ответ должен быть “Yes, I do. / Actually, I do.” (Да, возражаю. /Вообще-то возражаю.)
✅ Если не возражаете, “No, I don’t. / I don’t mind. / Not at all.” (Нет, не возражаю. Совсем нет.)
При этом, имейте в виду, что такие ответы могут звучать несколько КАТЕГОРИЧНО, поэтому советую изучить еще парочку вариантов для ответа.
На случай, если вы НЕ возражаете:
- Sure, go ahead.
Да, конечно (мол, делай - я не против)
- I’d be happy to.
С удовольствием.
Если хотите ВОЗРАЗИТЬ, вместо категоричного «Yes, I do. – Да, возражаю», лучше ответить деликатно, сославшись на какую-то причину.
Например, если коллеги предлагают вам уйти на перерыв, а у вас еще много дел и свои планы, можно ответить так:
I’d rather keep going. I have to leave in 40 minutes.
Я предпочитаю продолжить. Мне надо уходить через 40 минут.
Если статья вам понравилась, не забудьте подписаться на канал❤️
Приглашаю всех в Telegram 😀
ДРУГИЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ НА КАНАЛЕ:
Как не запутаться в похожих словах: «electric», «electrical» и «electronic»?
Когда использовать обращения Ms, Mrs, Miss и Mr?
Как за 5 минут разобраться в разнице между Past Simple и Past Continuous?