Для начала прошу вас пройти вот такой короткий тест:
Получилось ответить правильно? Если нет, предлагаю вместе разобраться с этой непростой темой.
Mal или Male?
В прошлый раз я уже упомянула, что множественное число существительного Mal — die Male. Следовательно, mehrere Male — верный вариант.
По этой же причине было бы допустимо написать zwei Male, однако этот вариант устаревший. В современном немецком если перед Mal стоит конкретное число, окончание -е обычно отпадает. Поэтому чаще говорят zwei Mal, а также drei, hudert, tausend… Mal, а не Male.
Er hat mehrere Male den Text gelesen. — Он прочитал текст несколько раз.
Er hat zehn Mal den Text gelesen. — Он прочитал текст десять раз.
Вместе или раздельно?
Как видите, Mal может быть не только обособленным существительным, но и способно сливаться с другими словами. В этом случае вся такая конструкция уже становится наречием, а не существительным (отвечает на вопросы «Когда?», «Как часто?»), а значит, пишется с маленькой буквы.
zweimal — как раз такая конструкция. На русский язык ее скорее нужно переводить как «дважды», а не «два раза». Сюда же относятся einmal (однажды), manchmal (иногда), diesmal (на этот раз).
Der Postbote klingelt immer zweimal. — Почтальон всегда звонит дважды.
Если добавить к таким нарeчиям суффикс -ig, то они превращаются в прилагательные и уже отвечают на вопрос: «Какой?».
✔️ einmalig — уникальный
✔️ abermalig — повторный
✔️ damalig — тогдашний
✔️ ehemalig — бывший
✔️ mehrmalig — многократный
Следующий логичный вопрос: есть ли разница в значении между zweimal и zwei Mal, если и то и другое написание допустимо?
Есть, но совсем небольшая. Когда нам важно подчеркнуть, какое количество раз уже что-то сделано, то лучше писать раздельно (число + существительное Mal). Такое высказывание обычно более эмоционально.
Ich habe es dir schon drei Mal gesagt! — Я тебе уже три раза говорил!
А если эмоции нейтральны, то можно употребить наречие.
Ich habe es dir schon dreimal gesagt. — Я уже трижды говорил тебе об этом.
Почему mehrmals заканчивается на -s?
Суффикс -s у наречия частоты — это не признак множественного числа, а отголосок родительного падежа (Genitiv). Существительные мужского и среднего рода получают в родительном падеже окончание -s. И даже когда эти существительные превращаются в наречия, у многих из них окончание -s по прежнему остается.
Подобное явление наверняка вам уже знакомо по слову der Abend, например:
Dative: am Abend — вечером
Genitiv: während des Abends — вечером
Наречие: abends — по вечерам
Поэтому в таких словах как erstmals (впервые), mehrmals (неоднократно), niemals (никогда), vielmals (многократно) мы видим на конце -s.
Sag niemals nie. — Никогда не говори никогда.
Самое неприятное здесь, что в каких-то наречиях этот суффикс присутствует, а какие-то обошлись без него. А в некоторых случаях допустимы даже оба варианта. Например, в erstmal и nochmal.
Обратите внимание, хоть слова в обоих парах отличаются лишь одной буквой, значение у них разное! Варианты без суффикса -s в данном случае разговорные, в письменной речи их не стоит использовать.
Das Buch wurde erstmals 1950 veröffentlicht. — Впервые эта книга была опубликована в 1950 году.
Erstmal trinke ich Kaffee, dann gehe ich an die Arbeit. — Сперва выпью кофе, а потом за работу.
Wir möchten Sie nochmals an unsere Veranstaltung erinnern. — Мы хотим вновь напомнить вам о нашем мероприятии.
Kannst du das nochmal sagen? — Можешь еще раз повторить?