Здравствуйте, дорогие читатели!
Сегодня я Вам расскажу о таком восточнославянском языке славянской ветви индоевропейской семьи, как белорусский язык.
Белорусский язык больше всего распространён... барабанная дробь... в Республике Беларусь. Также он распространён в Польше, Чехии и России.
На Земле белорусский язык используют как родной 5,05 миллионов человек, из них 4,84 миллиона - белорусы. Число владеющих языком в мире: 6,4 миллионов человек. Сейчас белорусский язык является уязвимым языком, то есть на языке разговаривает большинство детей, но его использование может быть ограниченным (например, на языке говорят только дома)
В Беларуси белорусский язык больше популярен среди сельского населения, чем среди городского, что отмечено на этой карте (синий - это русский, а красный - это белорусский языки).
Алфавит / Алфавіт
Тут, как и в предыдущей статье про украинский язык, учитываются только отличия от русского алфавита.
Гг - обозначает знаменитый звук типа звонкого х, как в украинском - [ɦ].
Іі - заменяет букву и.
Ўў - обозначает английский звук w, то есть при произнесении звука [u] губы чуть-чуть смыкаются, образуя звук [w]. Это самая знаменитая буква белорусского алфавита, в честь неё в Полоцке в 2003 году построен памятник. Называется у-краткое, или у-нескладовае.
Букв ъ, Ии, Щщ в белорусском языке просто нет. Про замену Ии и мы уже знаем, а твёрдый знак и Щщ заменяется апострофом (') и буквосочетанием шч соответственно.
Орфография / Арфаграфія
Ў беларускай арфаграфіі преобладает фонетический принцип, то есть всё пишется, как и читаеся.
Буква О сохраняется только при ударении, в остальных случаях пишется буква А.
Буква Ё никогда не заменяется на Е, это обязательная буква.
Буква Е в первом предударном слоге чередуется с Я. Также есть исключения.
Правило: ЖЫ-ШЫ пішы з літарай Ы
Также буквы Ч и Р всегда твёрдые. Прекрасно, белорусские воробьи говорят не "чик-чирик", а "ЧЫК-ЧЫРЫК".
Ещё мягкие Д и Т заменяются на Дз и Ц соответственно (не день и тень, а дзень і цень)
Ещё есть два варианта белорусской орфографии, официальная орфография (наркомовка) и классическая орфография (тарашкевица). Сейчас больше всего используется наркомовка.
Дело в том, что в 1918 году Бронислав Тарашкевич издал учебник белорусского языка, основываясь на говорах белорусов ("Беларуская граматыка для школ"). В 1933 году произошла реформа белорусского языка, которая искуственно приблизила белорусский язык к русскому, но так как эта реформа была принята только в БССР, появились две орфографии белорусского языка.
Латинка / лацінка / łacinka
Просто латинская версия белорусского алфавита. Смотрите таблицу из Википедии:
Слова
Да, ну это святое. Держите:)
Пыска - это... мордочка (Высунуў крот з нары сваю пыску і пытаецца ў драча. Переводится, как: Высунул крот из норы свою мордочку и спрашивает у грача) Ничего такого тут нет)
Паліца - это полка, а не глагол палиться.
Твар - это не тварь. Это даже не товар. Это просто лицо.
Также в белорусском есть много слов, которые на первый взгляд могут показаться нам понятными, но на самом деле они обозначают совсем другое.
Хвоя - это сосна.
Дыван - это ковёр.
Люстра - это зеркало.
ЖалОба - это траур.
Склон - это падеж.
Другі - это второй.
Нядзеля - это воскресенье.
Итог
В целом, белорусская речь очень похожа на русскую, но она звучит как-то твёрже. На белорусском языке много красивых песен.
Я помню мелодию и люблю слушать гимн Беларуси.
На следующий раз я подготовил для вас обзор на английский язык 👅
Надеюсь, что я был вам полезен.
Маўляў, пішыце каментары, падпісвайцеся на канал.
Да сустрэчы!