Сегодня мы поговорим о повести «Пиковая дама», а также о двух постановках этого произведения — в жанре оперы и спектакля.
Автор данного обзора влюбился в «Пиковую даму» с первого прочтения. Меня поразила простота и лаконичность повествования, в сочетании с необычным, мистическим сюжетом.
Помню, мне даже поверилось, что Германн действительно полюбил Лизу (когда между ними "завязалась переписка"). И помню свой искренний восторг (от непредсказуемости гения Александра Сергеевича), когда мои "романтические" предположения не сбылись. В общем, одно из самых ярких впечатлений от книг из школьной программы.
Значительно позже мне открылась красота одноимённой оперы Петра Чайковского. Тамошняя «Ария Германа» великолепна (из современных исполнителей её хочется выделить Нажмиддина Мавлянова — автор обзора слушал его в «Театре имени Станиславского и Немировича-Данченко» в прошлом году и остался весьма доволен и красотой голоса, и харизмой этого артиста). Но несмотря на величие музыки, изменение сюжета (либретто было написано Модестом Чайковским — младшим братом композитора), а именно пылкая страсть Германна к Лизе (хотя благодаря этому сюжетному ходу у нас и есть Ариозо Германа "Я имени её не знаю"), довольно сильно меняет смысл произведения.
Здесь желание Германа (у Чайковского он с одной "н" в имени) выведать тайну трёх карт обусловлено изначальным стремлением жениться на героине, которая в опере, в отличие от повести Пушкина — не бедная родственница Графини, а её наследница. К тому же готовящаяся сочетаться браком с князем Елецким...
Мной встречались мнения, что, в отличие от "возвышенного" Германа Чайковского, Германн Пушкина — "воплощение порока". Думается, эти слова не совсем справедливы: всё же изначально Германн предстаёт перед читателем человеком, хоть честолюбивым и азартным, однако умеющим подчинить влечения разуму. Да и, собственно, что плохого в честолюбии или в азарте? Томский говорит, конечно, что у Германна "душа Мефистофеля", но страсти Германна усмирены им самим и лишь роковой случай (услышанная история про мистические три карты) приводит к их "бунту" и трагическим последствиям.
Теперь поговорим о театральной постановке. Мной выбран спектакль Малого театра, вызвавший у меня смешанные чувства. С одной стороны, блистательная Вера Васильева в роли графини играет великолепно, добавляя персонажу обаяния, которое хоть и не было задумано автором, всё же вполне допустимо.
С другой — мне крайне не понравилось "утяжеление" повествования, добавлением персонажа горничной графини Маши. Судя по смеху в зале, многим эта комическая героиня пришлась по душе, но по моему мнению, она бессмысленно "забрала" на себя часть времени спектакля, не добавив ничего к развитию сюжета. Да и персонаж она, в принципе, банальный: такие "деятельные" подруги главной героини встречаются сейчас во многих книгах и фильмах.
Больше же всего вопросов вызвал "местный" Германн. Во-первых, нам несколько раз намекнули, что он, дескать, не из обрусевших немцев, а сын немецкого еврея. Чем это новаторство должно было помочь зрителю в понимании задумки режиссёра, не ясно. Во-вторых, (но это субъективное мнение) Александр Дривень фактурно не слишком похож на героя Пушкина, но, при этом, не создаёт и "самостоятельное" интересное действующее лицо, как это сделала Вера Васильева.
Надо ли вообще дополнять столь лаконичную и целостную историю? Сложно сказать. Возможно, кому-то и удастся продумать такие сюжетные линии и ходы, которые смогут добавить что-то действительно уникальное к оригиналу и, главное, что-то достойное его.
***
Друзья, благодарим за внимание!
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал — нас ждёт много интересных книг. И не только книг.