Довольно часто, пускаясь в рассуждения, вы можете начать оценивать разные варианты или выбирать из двух что-то одно. Выражая такие мысли в русском языке используются такие фразы как "с одной стороны", "с другой стороны". В английском языке существуют их аналоги, с тем лишь отличием, что упоминаться в них будут не стороны, а руки:
- on the one hand
- on the other hand
Впрочем, словосочетания со "сторонами" тоже имеются, однако словосочетания on the one side и on the other side используются только в буквальном значении, например, "на одной стороне моста", "на другой стороне реки" и т.д.:
John's friends live on the other side of the city. - Друзья Джона живут на другой стороне города.
Если же мы говорим о мнениях, то используем фразы с "руками".
Правильно, поэтому эти ссылки:
I really like her, but on the other hand, I don't think I'm ready to move in with her. - Она мне очень нравится, но с другой стороны, не думаю, что я готов съехаться с ней.
On the one hand, you're right. On the other, something should be done about it. - С одной стороны ты прав. С другой - нужно что-то с этим делать.
Довольно часто эти фразы появляются в самом начале предложения и тогда после них ставится запятая:
On the one hand, this is a really good price. On the other, it's still too much for me. - С одной стороны это действительно хорошая цена. С другой - это все еще очень дорого для меня.
Встречаются случаи, когда эти словосочетания стоят в середине предложения, тогда они отделяются запятыми с обеих сторон:
The movie version of The Dark Tower was boring. The books, on the other hand, are some of the best I've ever read. - Киноверсия "Темной башни" была очень скучной. Книги, с другой стороны, это лучшее, что я когда-либо читал.
On the other hand и On the contrary
Поскольку словосочетание on the other hand часто используется, когда мы противопоставляем друг другу две вещи, явления и т.д., его можно перевести на русский язык с помощью наречия "наоборот":
He's quite short. His father, on the other hand, was really tall. - Он довольно низкий. Его отец, наоборот, был очень высокий.
Однако будьте внимательны и не путайте его с on the contrary. Оно используется немного по-другому. Мы отрицаем то, о чем только что было сказано, и утверждаем обратное.
He's not tall. On the contrary, he's quite short. - Он не высокий, напротив - очень низкий.
Проще говоря:
On the other hand - сравнение двух разных вещей
On the contrary - противопоставление