Найти в Дзене
ГалопомПоЕвропам

45+0=В1, или как я в 45 лет изучила английский с «0»

Оглавление

Знаю, знаю. Весь мир говорит по-английски, каждый уважающий себя челаэк должен, это бизнес-язык, а почему же ты, а как же так…

Ну вот так. Я как тот солдат на Филиппинах, который десять лет просидел в окопах и не знал, что война закончилась. Прожив добрую половину жизни, на вопрос «Do you speak Еnglish?» я с чувством внутренней неловкости и беспокойства отвечала: «Дую. Но плохо».

Однако наступил момент, когда и меня припёрло. Вопрос стоял ребром, прямо как перед Гамлетом: ту би, ор нот ту би. А я не то чтобы в школе и институте плохо училась, но я и там, и там учила французский.

На всё про всё у меня было три месяца: через три месяца, оказавшись в иноязычной среде, где никто не говорит по-русски, я должна понимать английскую речь и быть в состоянии выразить что-то кроме «эээээ», «yes» и «no».

Языковую школу выбирала в два этапа: сначала несколько вариантов по отзывам в Интернете, затем составляла впечатление о них по результатам телефонного разговора, обозначив исходные условия (язык не знаю совсем, через 3 месяца должна быть способна изъясняться хотя бы на уровне «survival», что вы можете мне предложить?)

В результате решила, что мой формат в языковой школе – не групповые, а индивидуальные занятия с преподавателем. Не хочу выглядеть второгодником-переростком, комплексовать, сравнивать себя с кем-то. Кроме того, в этом случае преподаватель будет иметь возможность прорабатывать со мной сложные вопросы, уделять внимание тем блокам, на которых я сильнее всего спотыкаюсь, и вообще, трясти меня как грушу и не давать ни минуты покоя - хотя бы потому, что трясти в данный момент ему больше попросту некого.

Мы установили график занятий 3 раза в неделю по 2 академических часа. Забегая вперёд, скажу, что в моей ситуации, учитывая сжатые сроки, это было, наверное, оправданно, но впоследствии я перешла на распорядок 2 раза в неделю по 2 академических часа. Когда занятия 3 раза в неделю, остаётся мало времени на освоение и утряску полученного материала и на подготовку домашнего задания, которое становится чем дальше, тем объёмнее. Поэтому при такой насыщенности мозг начинает попросту вскипать и сворачиваться, как яйцо вкрутую.

Последовательность изучения в моём случае:

  • Элементарная грамматика (произношение, артикли, единственное и множественное число; числа, время, предлоги времени, местоимения; глагол «to be» и порядок построения предложений в случае утверждения, отрицания, вопроса, + вопросительные слова; сравнительная и превосходная степени);
  • Времена глаголов (Present/Past/Future Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), глаголы состояния (State verbs) и глаголы в неизменной форме (Modal verbs), пассивная форма глаголов;
  • Дальше пошли изыски вроде условных предложений (Cоnditionals), желаний (Wishes), фразовых глаголов (Phrasal verbs).
-2

К каждому уроку я выполняла задания по учебнику, но самый кошмар моих дней и ночей - уже с первых занятий преподаватель настаивал, чтобы сначала я составляла простые (усложнявшиеся со временем) тексты на заданные темы и читала их на занятии, а позднее запретил заглядывать в заготовки, и я, страдая и потея, рассказывала устно, а потом отвечала на его вопросы произвольной тематики.

При изучении каждого времени глагола я должна была в качестве домашнего задания подготовить по 5-6 предложений с использованием глаголов в соответствующем времени, причем в сравнительном ряду, например, Past Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous.

Кроме того, смотрела передачи, фильмы и слушала подкасты и постоянно выписывала отовсюду новые слова и устойчивые выражения.

Популярно у читателей:🤍🖤

Сказать, что было тяжело – это ничего не сказать. Голова трещала, язык не слушался, мысли путались. Пару-тройку раз я всплакнула (дома). Один раз чуть не всплакнула на уроке, потому что проклятые глаголы никак не хотели вставать в пассивную форму, и я, чувствуя, как извилины колом встали, не могла сообразить, что, чёрт возьми, от меня вообще нужно.

-3

Сто раз пожалела, что мне надо ехать в эту клятую заграницу, где нет приличных людей (потому что приличные знали бы русский), и подумала, не лучше ли мне просто повеситься по-быстрому и не мучить ни себя, ни преподавателя.

Что было сложнее всего:

  • Разобраться с применением Perfect и Perfect Continuous. Знаю, многие считают, что незачем на начальном этапе забивать себе этим голову, а использовать только простые формы глаголов - вас и так поймут. Но хотелось, если уж взялась за изучение языка, иметь возможность объясняться не на уровне «твоя – моя не понимай», поэтому я очень благодарна моему преподавателю за педантизм, с которым он старался вложить в мою голову максимум фундаментальной грамматики;
  • Научиться ставить глаголы в нужное время и понять логику образования времён глаголов;
  • Запомнить формулы Second and Third Conditional. Собственно, здесь основная сложность в том, что эти формы не так часто применяются. Только запомнила – тут же опять забыла.
  • НАЧАТЬ ГОВОРИТЬ. О да. Это самая большая трудность. Сложно всё: произношение (кажется, что ты разговариваешь по-английски примерно как узбек по-русски), построение предложений (напрочь выветриваются из головы все слова, все нажитые непосильным трудом знания, путаются времена глаголов), а главное, есть страх оценочных суждений. Сейчас мне скажут, что я говорю неправильно, что моё произношение ужасно, что всё, всё, не так!
  • Расширять словарный запас. Особенно трудно у меня складывались отношения с Phrasal verbs – не практикуя постоянно, держать в голове, что cut out – это вырезать, cut down – отрезать, а cut in – прерывать или перебивать кого-либо – задача практически невыполнимая.
-4

Вообще я согласна с моей подругой Наташкой, которая на вопрос, как она учила чешский (Наташа живёт в Праге больше 10 лет), невозмутимо ответила: «*опой». Я опешила: «В смысле *опой?» Ещё более невозмутимо Натахен резюмировала: «В прямом. Садишься и учишь».

Подтверждаю. Именно так: САДИШЬСЯ И УЧИШЬ. Других рецептов нет.

Какие приёмы и техники помогли лично мне:

  • Когда я застопорилась в понимании механизма постановки глагола в нужную форму, преподаватель объяснил мне, что все времена глаголов – это формулы. Есть неизменная часть – «I am/he is/we are», «I have/he has», «We have been/She has been», и переменная – V/Vs, Ving, V2, V3. Для меня, как человека с техническим образованием, такое объяснение оказалось самым понятным и простым, и с того момента путаницы в голове больше не было.
  • Чтобы разобраться с применением времён глаголов, я использовала простую и наглядную таблицу «Мечты и будни червяка». На мой взгляд, доступнее объяснить уже просто невозможно.
-5
  • Таблица «Мечты и будни червяка» и ещё одна, с формулами образования глаголов в прошедшем, настоящем и будущем времени, висели у меня возле кровати. Вольно или невольно, я постоянно «спотыкалась» о них глазами, повторяла правила и запоминала их.
-6
  • В изучении «неправильных» глаголов мне помогла «вертушка». Сидишь вечерами, крутишь её и запоминаешь глаголы. Потом, к примеру, выставляешь нужный глагол, проверяешь себя по памяти и сверяешься с окошечком. Идеально. Конечно, «неправильных» глаголов больше, чем в «вертушке», но лучше всего я до сих пор помню именно те, которые изучала по ней.
-7
  • Передачи на английском с английскими субтитрами. Смотреть без субтитров, особенно поначалу, было очень сложно: речь на слух воспринималась с огромным трудом, а волнение от того, что я не успеваю понимать, усугубляла ситуацию. Субтитры стали тросточкой, на которую можно было опереться, чтобы не паниковать. Здесь же существует и опасность: от «тросточки» потом довольно сложно отказаться.

Фильмы на английском языке, как и подкасты, мне «не зашли». До сих пор с содроганием вспоминаю, как смотрела «Interception», «Interstelar» и сериал «Black Mirror». Особенно последний. Там сами-то по себе сюжеты, мягко говоря, на любителя кто знает, меня поймёт. А уж смотреть на английском… Это просто комната пыток. Пересматривать точно не стану.

В заключение резюмирую общеизвестную истину: чтобы действительно продвинуться в английском, нужна практика. Языковая. Постоянная. Не буду рисовать вам идеальную картину и расписывать, как через три месяца в чужой стране я тараторила по-английски без остановки. Нет. Было трудно. ОЧЕНЬ.

Иногда мозг взрывался и плавился так, что хотелось просто захлопать ресницами по-коровьи и жалобно сказать: «Мууууууууууууууу!» Казалось, я ничего не помню из изученного. Казалось, я самая глупая и неспособная на свете. И да, хотелось плакать или послать всех. По-русски. Туда. Сами знаете, куда.

-8

Но нужно преодолевать себя. Начинать разговаривать и просить поправлять вас, если вы допустили ошибку. Настанет момент, когда вы «отпустите» ситуацию и прекратите мысленно сдавать экзамен себе и своим собеседникам. Вы разрешите себе ошибаться и забывать слова. Искать простые формы вместо сложных. Создавать паузы. И тогда вы расслабитесь, слова вспомнятся сами собой, глаголы встанут в нужное время, и вы вдруг с улыбкой скажете себе: «I really speak English!»

P. S. Примерно через 4 месяца я сдала тест на уровень B1 – Intermediate.

Кто-то, возможно, скажет: «Ой, подумаешь!»

Но как ни крути, с нулевого уровня, за 4 месяца, в 45 лет – не так уж плохо.

Читайте также:

Ранее:

Далее:

©ГалопомПоЕвропам

До встречи!