Найти тему
Алиса Попова

"ТРИ КИТА" английского языка

Давно хотелось написать напоминание о ТРЕХ КИТАХ английской грамматики для начинающих.

Изучая английский мы иногда забываем очень важные "мелочи":

а) артикли,

б) глагол - связку to be,

в) произношение сочетания "th".

Разберем более детально:

Артикли.
В английском любое существительное нужно обозначить - определенное оно или неопределенное, конкретное или любое. Для этого служат артикли - неопределенный "a" и определенный "the". В русском языке артиклей нет вообще, поэтому при переводе о них часто забывают. Конечно, есть случаи, когда мы не употребляем совершенно никакого артикля, но только в соответствии с правилами. Посмотрим на данные предложения:

Утром я видела (какую-то) кошку. (a cat)
Утром я видела (каких-то) кошек. (cats)
Утром я съела (одно, некое) яблоко. (an applе)
Яблоки полезны для здоровья. (Apples)
Я съела (то самое) яблоко. (The apple)
Я съела (те самые) яблоки, которые... (The apples)
Я люблю молоко. (milk)
Дай мне молоко со стола. (The milk)
Я купила (несколько) яблок. (Some apples)
Я купила (немного) молока. (Some milk)


Из примеров видно, что мы имеем право не употреблять артикли перед существительными в тех случаях, когда это неопределенные существительные во множественном числе (например, "какие-то", "любые" кошки или яблоки). Также мы не ставим никакого артикля, когда говорим о неисчисляемых (тех, которые нельзя посчитать штучно) существительных в общем смысле - "Я люблю музыку/рисование/молоко/суп." и так далее (кстати, если мы имеем в виду ту музыку, что мы слышим сейчас или то молоко, которое видим, то все же придется ставить определенный артикль.) Ошибкой будет подставлять артикль к названиям городов, стран, улиц, площадей, а вот реки, озера и горные цепи - здесь обязательно требуется определенный артикль the. Знания об употреблении артиклей в частных случаях можно углублять и расширять довольно долго, но на первых порах необходимо усвоить данную информацию, и этого будет достаточно.

"To be or not to be - быть или не быть?"

Вспомним спряжение настоящего времени глагола "быть" (три формы - am, is, are) и будем ставить везде, где нет сказуемого в виде глагола (отвечает на вопрос "что делать"). Вот примеры:

Я дома. - I am at home. (Ничего не делаю, нет действия, просто дома.)

Я в классе. - I am in the classroom.

Он студент. - He is a student.

Она счастлива. - She is happy.

Мы друзья. - We are friends.

Вы здесь. - You are here.

Они там. - They are there.

Он в Москве - He is in Moscow.


Употребление to be в вышеуказанных примерах связано с тем, что в английском предложении обязательно присутствует подлежащее и сказуемое. В русском это как раз необязательно ("Я в Москве"- сказуемого в виде глагола тут нет), поэтому при переводе очень легко об этом забыть. Но если провести аналогию с тем, что мы, например, не можем со своим российским паспортом поехать в Британию (нужно делать загранпаспорт), то и переводить дословно по своим русским правилам тоже не можем, ведь нам требуется соблюсти важное правило про обязательное подлежащее и сказуемое. А если мы переводим предложение "Я (что делаю?) работаю", то правило "подлежащее+сказуемое" соблюдено, и глагол to be - am/is/are - в такое предложение ставить уже нельзя. Кстати, это очень распространенная ошибка: "Я работаю в Москве." - "I am work in Moscow". Здесь есть сказуемое (что делать? - работать), поэтому в употреблении глагола to be нет никакой нужды.

Звукосочетание th.
Это сочетание может произноситься двумя способами - межзубным глухим звуком [ θ ] и таким же межзубным, но звонким звуком [ ð ]. Это значит, что мы не можем заменить их на [v], [f], [t], [d], к тому же все эти звуки сами по себе в английском тоже присутствуют. Необходимо научиться произносить глухой и звонкий вариант th правильно, поскольку в ином случае, например, thumb [θʌm] будет звучать как [sʌm], что исказит смысл сказанного ( thumb - большой палец руки, sum - сумма).

Подведем итог:

Начав изучать английский язык мы со всей ответственностью обязаны следить за нашими существительными, за нашими сказуемыми и их отсутствием и за правильным произношением фразы "Thank you!" и других слов, содержащих звуки [ θ ] и [ ð ].


Спасибо за внимание и успехов в обучении!