Сегодня я познакомлю вас с ассоциативным методом запоминания слов. Наверное, кто-то о нем уже слышал, однако я хочу показать на примерах, как он работает.
В статье будут примеры для того, чтобы запомнить написание русских словарных слов, а также иностранных - английских, а для продвинутых "англичан" нечто новенькое - немецких, чтобы проверить работу этого метода в деле.
Суть метода проста: чтобы запомнить это слово (как и любое другое), надо очень ярко, во всех деталях вообразить себе ситуацию с его употреблением и связать его с уже известным вам похожим словом. Чем ярче (и страннее) ассоциация, тем лучше слово запомнится.
Лучше всего, конечно, придумывать свои собственные ассоциации, однако в этой статье я покажу вам яркие примеры, чтобы вы поняли принцип и точно запомнили полезные для вас слова.
Ваша задача - читая, воображать себе описанные образы очень ярко и с собственными подробностями, тогда всё получится! Вперед!
Начнем со словарных русских слов. Ниже читайте о запоминании иностранных.
Катавасия
Из-за пустяков случилась такая катавасия!
Часто это слово можно услышать в разговорной речи, но мало кто отваживается его написать (пусть даже в соцсети), потому что сомневается в орфографии.
Оно означает суматоха, беспорядок. Эти слова написать проще, но зато катавасия звучит веселее, прямо передает суть происходящего. Как будто кот Васька нашкодил и все от этого растерялись.
Катавасия изначально обозначало церковное песнопение, и происходит оно от латинского katabasis (нисхождение).
Как же нам запомнить, как оно пишется? Не латинский же учить!
Предлагаю вот такую ассоциацию: катавасия - это когда случилось такое, что все катится под гору, закручивается в такой непонятный узел, что хочется крикнуть: "Да катитесь вы все со своей катавасией!". Можно еще вообразить говорящим некоего молодого человека и добавить: "А я домой пошел, Катя моя меня ждет!"
Помогло? Можете придумать еще и собственный мыслеобраз. Делитесь в комментариях, кому-то он может оказаться полезнее моего!
Реликвия
Эта фотография - настоящая семейная реликвия! На ней изображена наша большая семья в полном составе!
Слово чаще всего используется в значении почитаемой вещи, которая оставлена в память о прошлом. Однако также обозначает священные атрибуты (церк.).
Предлагаю запомнить так: в апреле вы стали свидетелем преступления (обязательно придумайте какого и не забудьте вообразить апрельский денек!) и даже помогли обнаружить улику (придумайте какую!), которая стала для вас настоящей реликвией.
Придумали свои подробности?
Лично я (не в реальности, разумеется) холодным апрельским деньком, в весенней куртке, но с термобельем, проходила мимо автобусной остановки, где за мужчиной гналась женщина, крича, что он вор. Тут же прибежала полиция, но нужны были улики. При мужчине не было найдено заявленного кошелька, однако я случайно увидела, как он выбросил нечто в дупло дерева около места задержания и указала на это полицейским. Там был обнаружен кошелек, а отпечатки пальцев с него подтвердили, что вором был подозреваемый. Теперь любое дерево с дуплом для меня реликвия, т.к. напоминает об улике.
Ассоциация может показаться глупой, однако надеюсь, вы поняли, насколько подробной она должна быть. Это чтобы точно запомнилось.
Причем подробности могут появляться самые невероятные, тем даже лучше, чтобы было ярче и надолго.
Еще одно русское слово, а затем об иностранных.
Дифирамб
Чего ты ему все время дифирамбы поешь?
Чаще всего под словом понимается преувеличенная похвала, почти лесть. Однако изначально это был вид песни в Древней Греции в честь бога Диониса (отсюда происхождение слова от греческого dithýrambos), а также жанр стихотворений, близкий к одам.
Запомним его написание так: помните, вы смотрели дивиди-фильм о том, как кто-то кому-то поет дифирамбы? Вообразите себе это (даже если у вас нет DVD, как вы сидите с чашечкой чая или домашним попкорном на диване или за ноутбуком и просматриваете этот фильм) и вспомните подобный фильм!
Мой пример фильма - "Зеленая книга" (2018), где дону Ширли в южных штатах поют дифирамбы, но в туалет отправляют на улицу.
Делитесь вашими ассоциациями, они могут быть полезны другим!
Метод для запоминания иностранных слов
Ассоциация должна быть такой, чтобы связать значение слова и его написание. К сожалению, редко удается связать их абсолютно, однако если перед вами бесконечные списки слов или же ваша задача не просто написать ближайший диктант, а запомнить слово надолго, то этот метод вам поможет.
Пример одного из самых лучших сближений для меня - немецкое spät (поздно), которое можно связать как вашу большую любовь поздно ложиться спать.
Да, придется посидеть с каждым словом подольше, зато его практически точно достаточно будет повторить всего пару раз.
Итак, начнем с английских, одно полегче, для начинающих. Другое посложнее, для более продвинутых.
Scenery - 1. пейзаж, 2. декорации (в театре)
Начало слово напоминает русское сцена (и английское scene, кто его знает - место действия). Попробуем связать так: вообразите себе спектакль в театре, где на сцене шикарные декорации - сельский пейзаж, голубое небо, зеленые деревья, церквушка вдали, холмы, леса... Поподробнее! И вдруг на сцену выходит Венера - богиня любви, можно прямо как скульптура, без рук, если знаете Венеру Милосскую...
Представили? Помогло?
Executive power - исполнительная власть
Ну, слово power для такого уровня вы уже знаете. Хотя, если что, так еще кнопка для включения, например, телевизора называется и вы можете представить себе, как вы при помощи пульта включаете телевизор, с чашечкой чая пуэр в руке, но вдруг прямо на ваш пульт сверху падает паук!..
А вот слово executive посложнее будет. Для меня оно близко к экзекуции (телесные наказания, от одного и того же латинского корня, кстати, которое переводится как исполнение).
Но допустим, вы этого слова не знаете. Предлагаю запомнить так: вам требуется исполнить свой долг - вы должны сдать экзамен, но на улице минус 50... Экзамен никто не отменял - и вот вы приходите на него, весь закутанный... А преподаватель свой долг не исполняет - и пишет старосте группы смс, что экзамен переносится, но вы-то уже пришли...
Теперь нечто новенькое для англоговорящих.
Regal - полка в немецком ([рэга'ль])
У меня с этим словом очень веселая ассоциация. Сразу прошу прощение, но зато, думаю, вы запомните: как мама полку от пыли протирает с ребенком на руках - а он как срыгнет на эту полку... Простите еще раз. Но пишу, чтобы вы понимали, насколько большой след в вашей памяти должны оставлять эти слова.
werden - становиться в немецком ([вэ'рдэн])
Моя ассоциация: представьте, что вы поверили в инопланетян за один день - потому что, будучи неожиданно похищенным ими, вы стали инопланетянином (для тех, кто вас похитил, уж точно!).
Проверьте себя:
Петь д_ф_рамбы
Как будет по-английски пейзаж?
Настоящая р_л_квия
Как будет полка по-немецки?
Да ну вас с вашей к_т_васией!
Как по-немецки становиться?
Как по-английски власть/кнопка включения?
Как по-английски исполнительный?
Пишите в комментариях, оказался ли вам полезен этот способ! И что вы о нем думаете - планируете ли использовать или считаете ерундой, или уже был (не)успешный опыт. Плюсы и минусы этого метода.
Спасибо, что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал и узнавайте нечто увлекательное о нашем родном языке, а также читайте статьи-рассуждения, которые побудят вас задуматься над вашей жизнью!