Казалось бы неожиданный здесь вопрос. Но на календаре 12 апреля и, пожалуй, я им задамся.
Каждое явление должно иметь название, имя свое. Имя это слово и слово должно быть точно. Попробуем взглянуть на два таких, вроде бы, тождественных слова, как "космонавт" и "астронавт" пристальнее.
Оба слова возводят к греческим основаниям:
- "#космонавт " — κόσμος + ναύτης (космос наутис),
где "космос" лучше всего перевести, как "упорядоченность", "строение", "мироздание" или "мир", "вселенная". Кстати, слово "косметика" созвучно не случайно: "приупорядочивающая", "прибирающая", "приулучшающая", "прихорашивающая".
"навт/наутис" переведём с греческого как "моряк". Откуда у нас будет и "наутилус", и "навигация".
- "#астронавт " — казалось бы всё также просто и возводится к αστερ + ναύτης (астер наутис), где первое слово "#звезда ", а второе — нам уже известно.
Итого, вроде бы имеем вполне себе греческие слова: "мироплаватель" и "звездоплаватель" и они равноценны! Однако, имеется некоторое "но": слово "αστερ" не греческого происхождения, а древнегреческое заимствование из восточных, семитских языков. В тех семитских языках сие слово обозначало не звезду, как таковую, а вполне определённую, уже нам знакомую "блистательную" #Иштар .
Вот и выходит, что космонавт — миропроходец, вселенский скиталец, в то время как астронавт — скорее лишь проводник на путях "Земля — Венера"