Я осознанно изучаю английский уже больше 15 лет. Да, даже не смотря на то, что уже 10 лет я свободно им владею и более 7 лет преподаю, я все ещё продолжаю его изучать. Язык - живой организм, он меняется с течением времени лексичечки и грамматически, к тому же, просто невозможно знать ВСЕ слова в языке. Даже в родном. Знания грамматики я периодически прокачиваю прорешиавая учебники подготовки к CPE (Cambridge Proficiency Exam), там же встречаются и новые слова, которые мне нужно запомнить. Но чаще всего я пополню свой словарный запас смотря фильмы и читая книги или статьи. Это интересно и полезно. В статье о том как учить слова я писала о том, что обычно в словаре я записываю слово и его определение на английском, без перевода на русский язык. И очень редко я пишу и перевод тоже. Всем своим ученикам советую делать также и результаты отличные. Итак, почему перевод не нужен: Для того, чтобы бегло говорить на иностранном языке, нужно, в первую очередь, на нем думать. Если учить слова с п