Да, если вдруг вы совсем заросли волосами, если корни ваших волос уже темнее ваших же мыслей, если ваша голова просит прически, а вы за границей, то выход есть. Выучить нужные слова для похода в салон красоты и вперед. На самом деле все просто. Начнем с мужчин.
Слова для салона красоты по-английски
Понятно, что для мужчин универсальной фразой будет «just a little shorter» — «мне немного короче». Если же вам хочется модную прическу, то пригодятся слова:
Fade — это когда окружность головы забрита, и эта забритость плавно переходит в волосы на верху. Примерно вот так:
Undercut — это сверху много, в внизу забрито без плавных переходов. Вот так:
Pomp или pompadour, если вам не дает покоя слава Элвиса Пресли:
Все остальное можно описать словами classic и дополнить ваш запрос жестами.
Так. Борода по-английски — beard,
усы — moustache,
одеколон — Cologne
лысый — bald,
бриться — shave, бритва — shaver, а лезвие — razor blade. Только то, что у нас называется опасной бритвой по-английски будет ни разу не dangerous razor, а просто straight razor — прямое лезвие.
Дальше. Теперь девушки. Тут все сложнее, поэтому сначала начнем с нужных слов.
Затылок — nape,
лоб — forehead,
виски — temples,
пробор — parting,
бок, боковой — side,
прядь — strand,
локон — curl (это и кудря)
челка — bang (прямая челка — straight bang)
стрижка — haircut,
укладка — styling,
прическа — hairdo, hairstyle
удлинение — lengthening.
сушка — blowdry
Теперь про cлова про окрашивание по-английски.
Само окрашивание — это coloring.
Светлый — fare, light,
Темный — dark,
Рыжий — ginger,
Шатен(ка) — brown-haired.
Блонд — отгадайте? Конечно, blond.
Седой — grey.
Мелирование — highlights, highlighting
Балаяж, омбре, шатуш и прочая радость парикмахерского маркетинга по-английски будет звучать так же как и по-русски. Слова-то французские.
Завивка будет — curling или waving
Химия — perm.
Уход при окрашивании — это всякие разные plex (Olaplex и иже с ними).
Тон — он и в Африке tone, а оттенок — undertone или shade.
Слова про парикмахерские приборы по-английски
Ножницы, ясное дело — это scissors,
расческа — comb (расчесывать — to comb),
брашинг — логично, что brushing,
фен — hair dryer (не fan),
кисть — brush,
бигуди — curlers или hair rollers,
заколка, булавка, невидимка — pin,
всякие разные выпрямители, утюжки, плойки — hair styler/curler/straightener
лак для волос, мусс — hair spray,
бальзам для волос — hair balsam,
а уж шампунь по-английски, думаю знают все. Shampoo.
Продолжение следует.