Найти тему
Красивый Английский

Colour против color, или откуда взялись различия между British и American English

В этой статье расскажу о причинах различий между британским и американским английским и приведу список самых распространённых различий в орфографии.

Hello and welcome! Меня зовут Евгения, я преподаватель английского языка, и это мой блог обо всем интересном и полезном, что связано с the English language.

В конце 18 века, а именно 1783 году, учитель из Коннектикута Ноа Вебстер (Noah Webster) опубликовал первую в истории книгу американского правописания - The Blue-Backed Speller ("Орфографический словарь в синей обложке"). Книга стала бестселлером и ознаменовала новую эру в истории английского языка.

Коллаж автора
Коллаж автора

Вебстер был убеждён в том, что новой нации нужна не только независимость и конституция, но и свой - американский - английский язык. В своём орфографическом словаре он закрепил написание слов, заимствованных американцами у индейцев (например, skunk (скунс) или squash (сорт тыквы)) и другие слова, которые уже были в ходу у американцев, а также предложил упростить некоторые традиционные варианты британского правописания.

Некоторые из предложенных Вебстером орфографических нововведений не прижились: например, написание tung вместо tounge (язык) или wimmen вместо women (женщины). Зато другие, вроде color вместо colour, center вместо centre, dеfense вместо defence, сохранились до нашего времени и стали маркерами американского английского в письменной речи.

Курс на упрощение правописания, взятый Ноа Вебстером в конце 18 века, актуален и в наши дни - американцы не пишут "лишние" буквы в некоторых словах, а где-то постарались приблизить написание слова к тому, как оно произносится.

Вот список самых часто используемых слов, написание которых отличается в британском и американском вариантах английского:

1. plough (BrE) - plow (AmE) (плуг)

2. draught (BrE) - draft (AmE) (сквозняк)

3. theatre (BrE) - theater (AmE) (театр)

4. programme (BrE) - program (AmE) (теле- или радиопрограмма, список задач)

5. centre (BrE) - center (AmE) (центр)

6. colour (BrE) - color (AmE) (цвет)

7. flavour (BrE) - flavor (AmE) (вкус)

8. favour, favourite (BrE) - favor, favorite (AmE) (любезность, любимый)

9. humour (BrE) - humor (AmE) (юмор)

10. labour (BrE) - labor (AmE) (труд)

11. neighbour (BrE) - neighbor (AmE) (сосед)

12. apologise (BrE) - apologize (AmE) (извиняться)

13. organise (BrE) - organize (AmE) (организовывать)

14. recognise (BrE) - recognize (AmE) (узнавать, распознавать)

15. analyse (BrE)- analyze (AmE) (анализировать)

16. traveller, travelling (BrE)- traveler, traveling (AmE) (путешественник, путешествие)

17. paediatric (BrE) - pediatric (AmE) (педиатрический)

18. dialogue (BrE) - dialog или dialogue (AmE) (диалог)

19. analogue (BrE) - analog или analogue (AmE) (аналог)

20. catalogue (BrE) - catalog или catalogue (AmE) (каталог)

21. defence (BrE) - defense (AmE) (оборона)

22. licence (BrE)- license (AmE) (лицензия)

23. offence (BrE) - offense (AmE) (нападение, оскорбление)

Согласитесь, что американское написание выглядит заметно проще. Отчасти поэтому многие, изучающие английский язык, предпочитают американский вариант орфографии.

А вам я советую не забывать об одном важном правиле: если вы решили, что будете придерживаться американского варианта и писать слово color без u, то и organize вам придётся всегда писать с z - нельзя перескакивать с одного варианта на другой, иначе получится, что вы пишите с ошибками либо на британском, либо на американском английском.

Good luck with learning English, either British or American!

Подписывайтесь на канал - здесь ещё много интересного! And give it a thumb up!

Вам также может понравиться:

15 смешных английских шуток, основанных на омофонии;

В английском языке не используют обращение "ты". Почему?

Почему американские доллары (dollars) называют баксами (bucks)?