Я работаю репетитором английского уже 10 лет, и за это время у меня накопился внушительный список ошибок, которые повторяются именно у русскоговорящих учеников. Сегодня мы посмотрим на 5 популярных ошибок и разберемся, откуда они берутся. Злоупотребление словом normal Типичный русский диалог: - Ты как? - Да я нормально. В английском normal означает нормальный в смысле типичный или тот, который не отклоняется от нормы. Сказать I’m normal - это заверить собеседника, что у вас нет отклонений от нормы. В русском варианте диалог выглядит так: - Как дела? - Я нормальный! Как правильно? На вопрос how are you? Можно ответить I’m ok , Not bad, I’m pretty good, I’m very well. И не забудьте добавить And you? , чтобы не показаться грубым. I’m agree вместо I agree Как часто русскоговорящие делают эту ошибку! А всё потому, что agree в английском - это глагол, а согласен в русском - прилагательное. По аналогии с I’m happy - я счастлив многие ученики говорят I’m agree - я согласен, хотя в английс
5 ошибок русскоговорящих в английском
2 октября 20192 окт 2019
5722
2 мин