Сейчас многие родители так торопятся научить своих малышей (дошкольников) английскому, что даже задумываются о проблемах, которые они сами создают для своих детей.
Многие родители, отдав своих малышей на языковые курсы или репетиторам, ждут результат уже после первого занятия.
Но нужно принять, что малыши (дошкольники) учат язык дольше, чем взрослые. Поставьте себя на их место и учтите три момента:
- у большинства людей доминирует визуальный канал восприятия
- английская речь трудно распознаётся на слух русскими ушками
- все заимствования из английского и латыни, которые мы используем в русском, помогают нам быстрее учить английские слова.
А теперь давайте посмотрим на ситуацию со стороны ребёнка. Он пришёл на занятие, учитель показывает на карандаш и говорит "пэнсил". Странный учитель, разве он не знает, что этот предмет все вокруг называют "карандаш", ну ладно, может этот учитель дал такое имя своему карандашу.
К чему это я? К тому, что ребёнку сначала нужно объяснить, что бывают разные языки и объяснять это нужно ЕГО языком, но это другая тема.
Ребёнку приходится запоминать новое "имя" для всего, даже для действий. И запоминать это всё он должен, ориентируясь только на слуховое восприятие.
А теперь вспомните, как звучит английский. Ну да, не особо разборчиво. И всем, кто учил английский со 2 класса и позже, очень повезло, что они могли хотя бы учиться читать английские слова, чтобы "помочь" себе услышать слово. Нам легче услышать то, что мы уже прочитали.
Ребёнку же всё приходится запоминать на слух. И тут как услышал, так и запомнил.
Знакомых слов у ребёнка меньше чем у взрослого. Английские и латинские заимствования часто встречаются школьникам и взрослым, а не тем, кто только знакомится с курочкой Рябой и щенячьим патрулём.
Многие родители ожидают, что после языковых курсов и репетиторов ребёнок-дошкольник должен уметь не только называть слова на английском, но и уметь читать и писать. И часто этого ожидают от бедняжки, который ещё и по-русски читать не умеет.
Но спрос порождает предложение и многие курсы снижают возраст своих "студентов" до 1,5 лет. Сама видела такие объявления. И родители ведут туда детей....и ждут результат... Дорогие родители, давайте вспомним, что ребёнок в 1,5 года имеет право и на родном языке говорить не особо разборчиво. Дайте ему возможность нормально освоить один язык, а потом уже приниматься за другой.
Сейчас многие захотят привести примеры билингвов, но у билингвов нет выбора, и если Вы на них посмотрите, до лет до 4-6, они постоянно путаются между языками. Но почему-то многие смотрят на результат и оказываются не готовы к промежуточным трудностям.
А трудности заключаются в следующем. Когда ребёнка учат читать на английском раньше чем на русском, то для него основным алфавитом становится латиница и он начинает русскую "р" озвучивать как "п", а к "с" применять правила английского языка и читать "оса" как "ока". Это закономерно и предсказуемо.
Если знакомство с английским алфавитом происходит параллельно с русским, то путаница ещё долго не будет давать Вам покоя. До тех пор, пока Вы не "поставите на паузу" английский алфавит, и не освоите-таки русский.
Вывод: не торопитесь. Дайте ребёнку возможность выучить сначала родной язык, а потом уже наслаивайте на него английский и все остальные. И не бойтесь, учить язык никогда не поздно. Чем позже ребёнок будет учить английский, тем быстрее будет прогресс.