Найти в Дзене
TOP Info 24

Почему деньги называют баблом, бабками, лавэ?

Оглавление

Часто ли вы деньги называете деньгами? Или, увидев уведомление от банка о пополнении счета, довольно потираете ручки – «Бабосики пришли!» Интересовались, почему деньги называют баблом, капустой, бабками, лавэ? В этой статье некоторые возможные варианты того, откуда повелись такие названия. О достоверности судите сами. Этимология, к сожалению, не точная наука. Именно поэтому, трактовать происхождение одного и того же слова можно абсолютно по-разному, дополнительно путаницу вносят диалекты и языковые особенности.

Большая часть тех слов, которыми заменяют слово «деньги», жаргонные. По этой причине они широко используются воровскими кругами. Если бабки, бабло, лавэ, зелень, капуста, косарь, уже вошли в широкое пользование, то есть еще десятки, которые интеллигентным людям не знакомы. Аржаны, чистоган, бабульки, хворост, шелесты, шелестухи, тити-мити, чекань, телец, слезы, капуста, шкаренки, шайбы, хрусты и прочее. Это все тоже деньги.

С середины 1980 годов русские словари пополнились словами «бабло»,«бабосы». Вероятнее всего, образовались они от слова «бабки». Особый смысл, который отличает бабло от бабок, лавэ, зеленых такой: что чаще всего это деньги, заработанные нечестным путем. Помимо этого, бабло – инструмент власти и коррупции, а не просто капитал, не накопления, не зарплата, потому что сами по себе деньги – это не бабло. Если человек ведёт честный бизнес, то у него есть деньги, но не бабло. У этого бизнесмена можно отнять деньги, а отнять бабло у того, кто его имеет, нельзя.

Почему деньги называют бабками

У термина «бабки» по отношению к деньгам несколько вариантов происхождения:

  • Принято считать, что «бабки» – это слово, попавшее к воровскому жаргону из русского говора. Народ называл бабками снопы сена, которые издали напоминали женскую фигуру. Соответственно, тот, кто имел больше бабок сена, был богаче. Так звучит одна из правдоподобных версий.
  • Есть азартная игра с таким названием. Возможно выражение “бабки сшибать”, то есть зарабатывать, идёт от нее. Играли костями животных, которые называли бабками. Их расставляли на определенном расстоянии от игроков. Цель игры – сбить бабки костью, в которую залили свинец для придания ей веса. Все бабки имели цену. Побеждал тот, кто сбивал больше всех бабок.
  • Исторически более правдоподобная версия о том, что слово попало в Россию из Франции, где «battre monnaie» обозначает чеканить монету. Довольно созвучно с русскими бабками.
  • Напоследок 2 более реалистичные версии. В 1866 году ввели ассигнацию номиналом 100 рублей, на которой была изображена Екатерина II. Это была самая крупная дореволюционная ассигнация, именно ее народ прозвал “катенькой”. Тот факт, что Екатерина была единственной императрицей, чей портрет был отпечатан на деньгах, делало купюру ещё более запоминающейся. Так как купюра была крупной, то для хранения использовали сейфы. Воры, для которых крупная купюра была лакомым куском, внесли свой вклад с развитие русской речи, именно они окрестили ее “царской бабкой”, а затем просто «бабкой». Кстати, купюру с Петром I номиналом 500 рублей медвежатники прозвали «дедушкой». У «дедушки» было 46 степеней защиты от подделки, которые никто не смог обойти.
  • Самой правдивой, исторически обоснованной считается версия о том, что в чешском языке наковальня, на которой изготавливали мелкие предметы, называлась бабка. Мелкие монеты, которые на ней ковали, известны истории как бабки. Монеты датируются 16 веком.

Почему деньги называют лавэ?

В 90 ые годы стало модным слово «лавэ», у него ушел криминальный окрас, сопровождавший его пол века. Откуда взялось слово «лавэ»? Деньги называют лавэ, потому что у цыганского народа оно обозначает серебро. Так как серебро было валютой, лавэ перевели как «деньги». Ничего криминального в серебре, конечно, нет, но сам цыганский язык считали воровским, потому что воровство среди цыганского народа было распространено, тюрьмы были полны цыган. Именно поэтому слово «лавэ» стало жаргонным. Среди простого населения понятие «лавэ» стало модным после выхода романа В.Пелевина, где оно было трактовано как аббревиатура LV (liberal values – либеральные ценности). Вполне достойная версия!

Есть еще одна недостоверная версия, по которой «lové» во французском языке – «монета», но это не распространенный перевод, распространенный – «la pièce».

-2

Почему деньги называют капустой?

Какая связь между деньгами и капустой? Русские и немцы – народы с фантазией: если разрезать кочан, то он действительно отдаленно напоминает пачку купюр. Немцы, кстати, марки называют марками, а в целом деньги называют капустой. Можно провести аналогию между хрустом купюр и хрустом свежей капусты. Помимо этого, есть сходство цвета зеленой капусты и долларов. В воровском жаргоне деньги заменяли словами «вилки», «филки», возможно, это тоже одна из причин, связывающих деньги и капустный вилок.

Что такое косарь?

«Косарь» или «косая» пополнили русский язык после выхода в оборот ассигнации 1000 рублей, это произошло в 20 ые годы прошлого века. Купюра получила такое название, потому что надпись на ней шла наискосок, по диагонали. Прозвище прилипло и актуально до сих пор среди молодежи. Тысяча рублей, как ходовая купюра, получила много других имён. Штука, тонна, кусок – это тоже тысяча. Даже думкой ее называли, из-за изображенного на ней Таврического дворца, в котором заседала Государственная дума!

Что значит пятихатка?

Так как купюры с Екатерины II, изображенной на них, стали называть “катями”, то 500 рублей получили прозвище “5 кать” или “пятикатька”. Время затерло «пятикатьку» до привычной «пятихатки». По другой версии, 25 рублей народ называл называли “угол”, то есть четверть от 100 рублей. Саму же 100 рублевую купюру звали “хатой”, за то, что имела 4 угла. Соответственно пятихаткой именовали 500 рублей. Термин «угол» жаргонный или народный? Вопрос спорный. В подтверждение народности упоминают Гоголя Н.В, он в одном из романов называет 25 рублей углом.

-3

Чирик 

Что обозначает слово «чирик»? Незнающий человек даже не свяжет его с деньгами. Примерно то же самое, что использовать слово “пуля” вместо понятия “деньги” как это делают французы. Для британцев родные фунты стерлингов знакомы как “bread” – хлеб. «Блондинка» – это испанская песета. Русский народ тоже не без фантазии, каждой монетке дал свое имя, впору отдельный словарь выпускать. Так вот, чирик изначально татарских корней, обозначал четверть от чего-либо. Но из-за созвучия с червонцем, чириком стали называть 10 рублей.

То, как люди называют деньги, может рассказать об истории страны. Например, американцы не называют свои деньги долларами, а зовут их привычными для СНГ баксами. Дело в том, что бакс – это шкура оленя, которая когда-то служила валютой. Российская история помнит бабок, кать, беленьких, красненьких и прочих своих свидетелей. Также интересен то факт, что деньгам часто дают пренебрежительные названия. Шелестухи, фантики, медь, гроши. К слову, презрительное название грош совсем не подходит для забытой золотой монеты, которая называлась “gross”, в переводе с немецкого “большой”.

Как оказалось, деньги вещь многоликая с десятками имен, но как их не назови, они останутся деньгами, даже бабло, которое имеет свой «магический» смысл!