Найти в Дзене

Мусор по-английски – это rubbish? Или garbage? А может, trash? Или вообще refuse?

Да, в английском языке несколько слов, обозначающих бытовой мусор. Это, как минимум, все те слова, которые мы вынесли в заголовок: rubbish, garbage, trash и refuse. Хоть они и означают одно и то же – мусор, но каждое из них употребляется в своей ситуации. Рассмотрим их по порядку.

В британском английском обычное слово для обозначения понятия «мусор» – это rubbish [ˈrʌbɪʃ].

В американском английском два основных слова: garbage [ˈɡɑːrbɪdʒ], обозначающее главным образом отходы от еды и иные влажные бытовые отходы, и trash [træʃ], обозначающее в основном мусор в виде бумаги, картона и иных аналогичных невлажных материалов.

Впрочем, слово garbage можно употреблять и в более широком смысле – для обозначения мусора вообще, а не только влажного.

Что же касается слова refuse [ˈrefjuːs], то оно употребляется для обозначения любого мусора (rubbish, garbage, trash, etc.) в официально-деловом (formal) стиле. По стилистике примерно соответствует нашим ТБО и ТКО. А вот чем ТБО отличаются от ТКО, мы вам не скажем, потому что не знаем, но нам это и неинтересно…

А какие ещё есть слова для обозначения мусора?

Во-первых, есть общее слово waste [weɪst] для обозначения отходов вообще – любых отходов, в том числе производственных.

Во-вторых, для обозначения понятия «строительный мусор» (это обломки деревянных, кирпичных, железобетонных и прочих конструкций) есть слово debris, которое в британском английском произносится как [ˈdeɪbriː] или [ˈdebriː], а в американском – как [dəˈbriː].

В-третьих, если мы мусорим на улице, разбрасывая фантики, бутылки, банки и т.д., то такой мусор мы называем litter [ˈlɪtə(r) (BrE) || ˈlɪtər (AmE)].

С мусором разобрались. А как называются мусорные контейнеры и люди, которые их вывозят, в простонародье называемые мусорщиками?

В Великобритании мусор на улице кладут в dustbins, которые затем вывозят dustmen.

В США соответствующие ёмкости для мусора называются garbage cans и trash cans, а вывозят их garbage men или, чуточку солиднее, garbage collectors.

В официально-деловом (formal) стиле dustmen и garbage men/collectors называются refuse collectors.

Вроде бы много информации и сразу сложно всё усвоить, но если сказанное выше свести воедино, то никаких сложностей и нет вовсе. Судите сами:

BrE: rubbish (or, formally, refuse) => a dustbin => a dustman or a refuse collector
AmE: garbage and/or trash (or, formally, refuse) => a garbage can and/or a trash can => a garbage man or a garbage collector or a refuse collector
Building works: debris
In the street: litter

И ещё. Слова rubbish, garbage, trash, refuse, debris и litter являются неисчисляемыми, а потому с неопределённым артиклем a не употребляются.

Добро пожаловать к нам на сайт «Активизируем английский». Но мы не учим английскому (для этого есть учебники и преподаватели), а просто помогаем вам активизировать его – сделать активным то, что ещё вчера у вас было пассивным. А ещё стараемся разложить всё по полочкам и показываем, что и как легче понять и запомнить.