Привет, друзья. В нашем мире многое стало зависеть от денежных средств, к сожалению.. В связи с чем, предлагаем рассмотреть несколько идиом.
Let's start!
A gravy train
Значение:
- прибыльное место, легкие деньги
Пример:
- "This kind of job is a real gravy train" - "Эта работа - настоящая удача."
A cash cow
Значение:
- надёжный источник денег, дойная корова
Пример:
- You need to tell him you're not a cash cow. - Скажи ему, что ты не дойная корова
Rolling in money
Значение:
- куры денег не клюют, купаться в деньгах
Пример:
- If you understand, then you'll be rolling in money. - Если ты это поймёшь, то будешь купаться в деньгах.
To make ends meet
Значение:
- свести концы с концами
Пример:
- So I start part-time where I work, to make ends meet. - Я начал работать в магазине, чтобы свести концы с концами.
To cost an arm and a leg
Значение:
- стоить целое состояние
Пример:
- "I can't buy that car - it costs an arm and a leg" - Я не могу купить эту машину - она стоит целое состояние
Спасибо за прочтение. Ставьте лайки, если статья Вам понравилась и была полезной! А так же подписывайтесь на канал, если узнали что-то новое.
Впереди много всего интересного, да и уже много чего можно почитать и узнать на канале!
Например: 45 английских слов, которые путают все, кто начинает изучать язык! Часть 1ая.
----------------------------------------