Найти в Дзене
Бесполезные ископаемые

Шесть французских стандартов по-английски

Оригинальный la chanson на чужом языке моментально становится «шансоном» - пародией, которая устраивает местных любителей французской романтики, поскольку в оригинале она чересчур сложна, перенасыщена нюансами, которые едва ли способен оценить и заметить потомок квакеров или фермеров.

Несмотря на это, Терри Джекс поет Жака Бреля, Лев Лещенко – свистит в унисон с Дассеном, и все это у них в общем-то неплохо получается, если не прислушиваться к скептикам, вникая в то, во что вникать совсем не обязательно.

Американский рок-н-ролл на французском тоже, знаете ли, деликатес специфического посола, но местным стилягам всегда не хватает кумиров, дублирующих «запад» на родном языке. В результате появляется нечто самостоятельное и самобытное, хотя, опять же, на любителя.

Основные сувениры из Франции затерты до тошноты, но есть и второй план, где свежесть и совершенство черт сохраняются как в морге класса люкс.

Собственно, мало кто, за редким исключением, догадывался, где родина этих песен, слушая их по радио, потому что шедевр не нуждается в представлении.

THE PLATTERS – MY PRAYER

Над великим вокальным квинтетом висит проклятие неотразимой Only You, ставшей для для него чем-то вроде «Отеля «Калифорния». А между тем, среди полудюжины альбомов, выпущенных The Platters при Эйзенхауэре, отыщется много любопытного, в том числе, одна из лучших версий Volare.

Манерная «Мольба» классическая песня тридцатых годов салонного типа, доступная пониманию тех, кто не интересуется музыкой в стиле ретро отдельно.

Автор мелодии Жорж Буланже – скрипач и композитор цыганского происхождения.

*

ELVIS PRESLEY – MY BOY

Вторая песня Клода Франсуа в репертуаре Короля. Каким путем вышел на неё Элвис в точности неизвестно, поскольку одиозный My Way сделал международным хитом Пол Анка.

В этой композиции гениального Кло-Кло, трагически погибшего год спустя после Пресли, присутствует призрачное благородство советской эстрады периода брежневской нормализации.

Её могли бы спеть Олег Ухналев или Николай Соловьев.

Жаль, что по идиотским причинам (проблемы с гражданством менеджера) гастроли Элвиса по Союзу так не состоялись. Он имел все шансы стать родным человеком для здешней публики.

*

LOUIS ARMSTRONG – I WILL WAIT FOR YOU

В свое время это был халявный или как еще выражались – шаровой, подарок лояльному телезрителю от ЦТ. Хотя сейчас принято щеголять необъятной памятью, я не помню, кто из фигуристов танцевал под эту версию «Зонтиков» в исполнении Сатчмо, который выдает в ней все свои коронные приемы, говоря языком Аркадия Северного, как это нужно делать-быть.

*

HELEN SHAPIRO – BEYOND THE SEA

Моя любимая версия известнейшей песни Шарля Трене, хотя есть и другие варианты. Элен Шапиро здесь семнадцать лет, и очень скоро карьеру этой уникальной певицы омрачит нашествие бит-групп во главе с Битлз, которые, еще год назад, выступая у нее на разогреве, предлагали басистой школьнице свою незамысловатую Mysery. Но в конце концов её спел Кенни Линч.

Остальное – история, от которой, в конце концов, останется совсем немного, как сказано в другой песне великого Трене – Que Reste T-il De Nos Amours.

*

RAY CHARLES – THE SUN DIED

Юная певица Николетта – приютское дитя, дебютировала с этой песней, когда задумчивый соул казался путевкой в жизнь. Один из наиболее ярких номеров на первом диске, наряду с вагинальной интерпретацией Pour Oublier Qu'on Ce'st Aime Нино Феррера.

Одновременно и робкая, и дерзкая, Николетта, как в кино, довольно быстро, если не состарилась, то повзрослела. Рэй Чарльз, чей голос всегда звучал по-стариковски, отчего известные песни в его исполнении казались еще древнее, иллюстрирует эту метаморфозу с присущим ему драматическим мастерством.

*

JERRY LEE LEWIS – AUTUMN LEAVES

Желтый ангел рок-н-ролла умеет притворяться «больным и пьяным», точно зная, где, когда, перед кем и насколько.

«Осенние листья» Превера и Косма не убирают так долго, что их поэтический образ вместо слез вызывает зевоту и желание обматерить дворника. Кстати, на жаргоне времен Мопассана les feuilles mortes означают, пардон мадам, биоматериалы интимного происхождения.

Настоящий романс Кисы Воробьянинова, не вошедший в саундтрек «Двенадцати стульев», из которых мы сегодня выпотрошили только пять.

👉 Бесполезные Ископаемые Графа Хортицы

P.S.

Далее:
* Пять хитов о плакатах и полотнах
* Пять порций клюквы
* Пять хитов с клавесином
* Пять похищенных дверей
* Пять хитов о слухах