Сегодня мы обсудим два похожих слова - rather и quite. Второго мы уже с вами касались, когда говорили об его отличии от quiet. Чем же отличаются два слова, переводимые как "довольно-таки"? И в какой ситуации лучше использовать одно, а в какой другое?
Quite
Произношение и перевод: Quite [kwaɪt] / [ку`айт] – довольно-таки, весьма, очень.
Значение слова: В значительной степени
Употребление: Вечер был довольно (quite) прохладным. Обратите внимание: если это слово используется вместе с парой прилагательное + существительное (довольно-таки большой дом), мы ставим его перед а/an.
Например: Это довольно интересный (quite an interesting) вопрос.
Пример:
I'm quite happy to think that I'm finally done with the exams.
Я очень рад при мысли о том, что я наконец-то покончил с экзаменами.
I was reading this book and came across quite an interesting fact.
Я читал книгу и наткнулся на довольно-таки интересный факт.
Rather
Произношение и перевод: Rather [ˈrɑːðə] / [р`аthэ] – довольно-таки, весьма, очень, очень даже.
Значение слова: В определенной степени
Употребление: Это слово отличается от quite тем, что чаще всего используется в негативных контекстах - то есть с чем-то плохим: когда мы критически настроены или хотим выразить разочарование.
Например: Дорога домой оказалась довольно-таки (rather) длинной. Этот магазин весьма (rather) дорогой.
В случае же, если rather употребляется с чем-то хорошим, то он используется, чтобы выразить приятное удивление.
Например: Ресторан был дешевый, но еда оказалась довольно-таки (rather) вкусной. Надо же, а погодка очень даже (rather) хороша!
Пример:
This piece of news is rather disturbing.
Эта новость довольно-таки тревожная.
I passed the exam rather well for someone who hadn't prepared at all!
Я сдал экзамен очень даже хорошо для человека, который вообще не готовился!
В чем разница? Quite - в значительной степени.
Например: Процесс приготовления фарфора в древности был весьма (quite) сложен. Он довольно (quite) хорошо владеет китайским.
Rather - в определенной степени - только в негативных ситуациях или если хотим выразить удивление.
Например: Список дел на сегодня у меня довольно-таки (rather) немаленький. На удивление, мое предложение было воспринято с довольно-таки (rather) большим энтузиазмом. Как видите, разница невелика, но знание о ней позволит нам точнее передать свои эмоции.
Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке
Задание на закрепление
Вставьте в пропуски недостающие слова. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Я ___ сильно устал за неделю.
2. Даже после всего, что я наговорил, Джейн была ___ рада меня видеть.
3. Ужин был, как всегда, ___ хорош.
4. Мой новый коллега оказался ___ неопытным.
5. Мы нашли ___ недорогой тур в Индию.
6. За сезон выпало ___ большое количество осадков.