Найти тему
"Счастье - это не что-то готовое. Оно происходит из наших собственных действий." Далай Лама
1 неделю назад
"Жизнь - это не о поиске себя. Жизнь - это о создании себя". Джордж Бернард Шоу
1 неделю назад
Идиома: WHALE OF TIME
Когда на улице так тепло и приятно, самое время have a whale of a time в кругу друзей и близких! Причем, что мы можем have a whale of a time, где только душа пожелает, ведь главное, чтобы рядом были те, кто вам дорог. Итак, сегодняшняя фраза: HAVE A WHALE OF A TIME 🐳 🔹 Перевод слов: have - иметь; whale - кит; time - время. 🔹 Значение: to have a lot of fun and enjoy много веселиться и наслаждаться По-русски мы в таком случае говорим «замечательно проводить время». 🔹 Например: They'll have a whale of a time on vacation...
3 недели назад
5 значений фразового глагола COME
Поговорим сегодня  про фразовый глагол COME. У него больше 25 значений. Большая часть из них связана с основным значением слова come – приходить, идти. Мы разберем 5 значений, которые стоит запомнить в первую очередь.      🔸 COME IN 🔸 Значение:  Приступить к движению или какому-то действию.  Примеры: Open the door and come in! — Открой дверь и войди!  He came in and said: «Hello my friends». — Он вошел и сказал: «Привет, друзья». 🔸 COME BACK 🔸 Значение:  Прийти обратно   Примеры:  When you come back home? — Когда ты вернешься домой?  I don’t want to come back to school. — Я не хочу возвращаться в школу...
1 месяц назад
"Never give in, never give in, never, never, never, never—in nothing, great or small, large or petty—never give in except to convictions of honor and good sense". Никогда не сдавайтесь — никогда, никогда, никогда, никогда - ни в чём, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком - никогда не сдавайтесь, за исключением убеждений чести и здравого смысла. Уинстон Черчиль
1 месяц назад
В чём разница между pancake и crepe
Блины блинам рознь. То, что мы привыкли в России называть блинами, отличается от американских блинов. Ну и слова тоже для этих блинов есть разные. Давайте разберёмся и решим, что же вы предпочитаете - pancakes или crepes? Произношение и перевод: [ˈpænkeɪk] - [пэ́нкейк] - блин, оладушек, панкейк Значение слова: тонкий плоский круглый торт, сделанный из смеси муки, яиц и молока, поджаренный с двух сторон; обычно его едят на завтрак или на десерт с сахаром, джемом и т.п., или в качестве основного блюда с мясом, сыром и т...
1 месяц назад
HEALTHY & HEALTHFUL
Hello everyone! Недавно к нам обратились с вопросом разобрать разницу между некоторыми confusing words - то есть такими словами, которые нас путают, и не всегда понятно, какое из них стоит употребить в той или иной ситуации. Начнем с пары healthy и healthful. Например, человек может быть healthy, образ жизни может быть healthy (healthy lifestyle), питание (healthy diet), экономика (healthy economy). То есть мы говорим о здоровом состоянии. Что-то само уже является здоровым. Examples: Stay healthy! - Будь здоров! The newborn was perfectly healthy...
1 месяц назад
TIMETABLE & SCHEDULE
Good morning guys! Давайте сегодня разберем еще одну пару слов, с которыми бывают вопросы - TIMETABLE & SCHEDULE. Сразу отмечу, что первое - timetable - более типично для британского английского, второе - schedule - для американского. Теперь посмотрим значения слов. И timetable, и schedule могут означать следующее: Have you got the new bus timetable for this year? - У тебя есть новое расписание автобусов на этот год? The schedule said there was another train at 6.15. - По расписанию был еще один поезд в 6...
2 месяца назад
СИТКОМ
“Универ”, “Папины дочки”, “Физрук”, “Кухня” - эти и подобные сериалы называются ситкомами. Они довольно популярны в России, смешные и поднимают настроение. Давайте посмотрим, откуда пришло слово. Let’s go! /ˈsɪtkɒm/ сИткам И вот какое значение этому слову даётся в словаре: Sitcom is ​a regular comedy programme on television that shows the same characters in different funny situations. Ситком - это регулярно выходящая комедийная программа на телевидении, в которой одни и те же персонажи оказываются в разных забавных ситуациях...
2 месяца назад
СЕЛЕБРИТИ
О селебрити мы читаем в интернете и в журналах. Видим их с экрана телевизора. О них ходит масса слухов, их появление на людях или в ТВ передачах не остаётся незамеченным, скорее наоборот - очень даже обсуждаемым. А мы с вами поговорим, откуда пришли эти самые селебрити. Let’s go! /səˈlebrəti/ селЭбрэти И вот какое значение этому слову даётся в словаре: Celebrity is a famous person. Селебрити - известный человек. Примеры: Слово celebrity произошло от латинского celibritatem, что значит “множество людей, слава”...
3 месяца назад
МАРКЕТПЛЕЙС
На сегодняшний день маркетплейсы есть в жизни чуть ли не каждого жителя России. По данным исследовательского агентства Data Insight 84% людей нашей страны ими воспользовались в прошлом году. И если вы считаете, что вас в этом числе нет, возможно, вам нужно просто узнать лучше, что такое “маркетплейс”. Об этом слове сегодня и поговорим. Let’s go! /ˈmɑːkɪtpleɪs/ мАкитплэйс И вот какое значение этому слову даётся в словаре: Marketplace is a part of business activity that is concerned with buying and selling goods in competition with other companies...
3 месяца назад
ИВЕНТ
Ивент-бизнес, ивент-менеджер, ивент-индустрия - эти слова нередко встречаются, когда речь заходит о различных мероприятиях. Кто-то ищет работу в этой сфере, кто-то сам предоставляет подобные услуги. А мы же разберёмся подробнее со словом ИВЕНТ. Что она означает? Откуда пришло к нам? Давайте смотреть. /ɪˈvent/ ивЭнт И вот какое значение этому слову даётся в словаре: Event is a planned public or social occasion. Ивент - это запланированное публичное или социальное мероприятие. Примеры: Изначально слово event означало “последствие чего-то”...
3 месяца назад