Найти тему

Поздравления на английском языке для иностранных коллег

Оглавление

Поздравление может как порадовать, так и огорчить либо вызвать недоумение. Если первое возможно только при правильном подборе формы поздравления и момента, то второе при нарушении всех правил приличия. В английском языке поздравления выстраиваются определенным образом и для русскоязычного общества выглядят немного непривычными. Однако факт есть факт, и остается только адаптироваться. Если пришло время поздравить иностранных коллег, пора ознакомиться с особенностями поздравлений.

В чем проблема поздравлений?

Англичане особенно ценят поздравления именно в письменной форме. Если посмотреть статистику, то можно поразиться количеству отправляемых за год открыток на одного человека. Поэтому вы поймете, что у вас скопилось еще не так много поздравительных карточек.

В деловой сфере уместна отправка поздравлений иностранным партнерам по электронной почте. Тем не менее это не исключает необходимости составить поздравление в правильной форме. А знать важно следующие моменты.

Если в русскоязычном обществе принято желать здоровья, счастья, удачи, успехов и других благ, то у англичан все несколько иначе. Принято желать хорошо провести этот день, а не более личные вещи. Так сложилось, поскольку у них устойчиво мнение, что все в руках самого человека, а не его судьбы.

Поэтому для нас их поздравительные речи даже в адрес друзей и близких иногда выглядят более сухими и официальными. Хотя нередко встречаются просто невероятные пожелания, с которыми можно ознакомиться в том числе по фильмам и книгам.

Фразы для поздравления коллег и партнеров

Слово «поздравление» звучит на английском языке как «congratulations». Значительно реже используется понятие «gratters». В таблице представлены варианты официальных поздравлений.

Заключение

Поздравлять легко и приятно, когда знаешь, как это правильно делать. Тогда праздники идут только на пользу деловым отношениям.