У вас бывает, что вы давно изучаете язык, а что-нибудь до сих пор ставит вас в тупик? Для меня это обозначения символов. @/.:;«»... Они укоряюще смотрят на меня в диалогах, рекламных роликах, на сайтах, и я каждый раз судорожно пытаюсь понять, как же их прочитать! Например, точка. Я не поленилась и зашла в словарь. Словарь мне выдал 101 значение этого слова в зависимости от контекста! 101!! Если держать в голове их все, вы никогда не сможете закончить простой разговор, но говоря уже о чем-то сложном. В итоге, я нашла два самых распространенных перевода слова «точка»: «point» и «dot». Для сайтов следует использовать dot. Вот пример из текста, который я читала недавно: www.radiofeeds.co.uk/other.html Многие смогут прочитать эту ссылку? Диктор бодро бормотал ссылку себе под нос, я уныло переслушивала снова и снова, а мои соседи, я так думаю, начинали тихо ненавидеть английский в целом и меня в частности. «www» прочитать легко, называй буквы и будет тебе счастье. А дальше? Dot radiof