Часть 1
Здравствуйте, друзья!
Приходя в храм, мы слышим что поют и читают на церковнославянском языке. Кто-то любит этот торжественный,певучий и емкий язык, видит в нем единство славянских народов и наследием святых. Возможностью выразить духовные смыслы на специальном, небытовом "невульгарном", сакральном языке.
А кто-то, напротив, считает его препятствием к пониманию текстов, обузой и новоделом екатерининской эпохи. Об этом мы спорить не будем. Зачем? Не вижу от того ну ни капельки пользы. А вот полезным, считаю , будет разобрать некоторые церковнославянские слова, которые многие понимают превратно.
Меняются века, меняются люди и смыслы. И некоторые слова церковнославянского языка звучат дико или непонятно. В этом мы попробуем разобраться.
Глумиться- вы думаете это значит издеваться, троллить, подкалывать? А вот и нет. Это значит размышлять.
Выну - нет, не достану откуда-то, как думают многие. Это значит всегда.
Прелесть- прельщение , обман
Место злачне - место обильное злаками, плодородное. Никак не в том смысле что оно понимается сейчас (злачное место, как синоним притона, низкосортного алкозаведения)
Озлобленный. Нет не обозлившийся на что-то. Напротив, терпящий злое, бедственный
Позор. - Зрелище. В некоторых славянских языках современности это значение сохраняется и вызывает недоумение у наших людей, привыкших к иному значению.
Думаете "пожрать" -это о-о-очень плотно (как та купчиха) покушать? Нет. Это значит пожертвовать.
Непостоянный - не переменчивый, а тот перед которым нельзя устоять, невыносимый.
Решить -Освободить.
Решить окованныя - Освободить пленных, находящихся в оковах
Тристаты - Никакие это не тритоны (или что бы вы могли подумать) , а всадники. Военночальники.
Часть вторую можно почитать здесь
Часть третью здесь
А тут (кто догадается?) Часть 4
Друзья. Надеюсь статья вам понравилась и была полезна. Не скупитесь на лайк.
В комментариях пишите свои мысли, предлагайте слова для следующей подборки