КУБЫЗ, ВАРГАН
МУККУРИ
Про башкирский кубыз, используя японское хокку, можно сказать такие слова:
Корпус, язычок
С гортанью музыканта —
Шедевр с фурором!
Японский варган — муккури — изготавливается из цельной пластинки бамбука, внутри которой вырезается длинный (около 15 см) язычок. К концу язычка прикрепляется крепкая нить, за которую исполнитель ритмично подергивает, приводя язычок в движение. Ротовая полость исполнителя при этом функционирует по принципу резонатора Гельмгольца. Инструмент издает жужжащий монотонный звук. Японские варганы, в основном, изготавливаются из бамбука или дерева (чаще всего эбенового) и являются не только музыкальными инструментами, но и самыми настоящими произведениями искусства. Также есть японские варганы, выполненные из металла. Первый японский варган, сделанный из железа, относится к 990 году нашей эры, а найден он был только тысячу лет спустя.
Так вышло, что IV Межрегиональный конкурс ку-бызистов и исполнителей горлового пения узляу, проходивший в марте 2013 года в Мечетлинском районе Башкирии, совпало 80-лет-ним юбилеем виртуоза — кубызиста мира Роберта Загретдинова, поздравить которого приехали его коллеги из-за рубежа. Одного из них, японца, тоже имеющего звание Виртуоз Мира, зовут Лео Тадагава. Приехал он из Японии не только послушать уникальное горловое двухголосие, но и поучаствовать в соревновании со своим традиционным японским муккури.
Лео Тадагава давний друг и коллега Роберта Загретдинова, нашего мэтра вар-ганной музыки.
Автору этих строк было поручено встретить гостя в аэропорту и предоставить ему ночлег, что и было сделано.
Приняв с дороги ванну, одевшись во все чистое, Лео Тадагава, вместо того, чтобы лечь спать, достал из дорожного рюкзачка записную книжку и иероглифами начал делать в ней свои путевые заметки. Кстати, в дни его приезда отмечался русский народный весенний праздник Масленица, и мы с супругой Эльвирой в первый же день устроили ему чаепитие с пирогами, блинами, вишневым вареньем. Все это гостю чрезвычайно понравилось. Он говорил, что в крупных городах Японии, таких, как Токио, Киото и Осака, очень сильна американизация и европеизация, и многие народные традиции, увы, утрачиваются. Только на острове Хоккайдо, где проживает этническая группа айнов, самобытные традиции японского народа еще сохранились.
Прогуливаясь по Уфе в сопровождении автора этих строк, Лео был по-детски искренне восхищен наличием в нашем городе суши-баров и ресторанов японской кухни.
Несмотря на свой 53-летний возраст, гость из Японии очень открыт, наивен и любознателен. Стоило видеть, с каким интересом и искренним восторгом он приобретал в магазинах Уфы литературу, посвященную башкирской культуре, диски с записями башкирского кубыза и фарфоровую статуэтку девуш-ки-кубызистки!
Придя в Уфимскую академию искусств, он с огромным интересом изучал русскую народную жалейку в лаборатории этноор-ганологии у профессора Равиля Рахимова и флейту Пана у студентки Фидалии Разя-повой. С восторгом вслушивался в звучание под тимер-кубыза изящный аккомпо-нимент рояля Риммы Сиразетдиновой.
А затем Лео и сам заиграл на медном трехъязычковом варгане houhou, распространенном у народа накси (этническая группа в Южном Китае). Вслушиваясь в эти озорные звуки, невольно познаешь истинную мудрость культуры стран Востока.
Уезжая домой, Лео подарил нам на память бамбуковый муккури, который похож на башкирский пластинчатый агас-кубыз с нитью для подергивания. Это традиционный бамбуковый варган японского народа айнов (айны, кстати, проживают и в северной части России по соседству с орочами), звуки у которого возникают при раскачивании языка с помощью нити. Тугой язычок при правильном и умелом обращении дает сильное, громкое и очень звонкое звучание, не уступающее металлическим инструментам.
Варган — удивительный универсальный инструмент, не зря он в той или иной модификации присутствует почти у всех народов мира.
Но больше всего он популярен у тех народов, языки которых обладают широкой многооттеночностью — наличием гортанных гласных и щелкающих согласных. Такое наличие стимулирует у исполнителя-варганис-та «многокомплексность» в работе гортани, отчего варган порождает выразительные мелодии.
И японцы здесь не исключение. Японский язык очень мелодичен. К слову, музыкальная Япония подарила миру таких композиторов как Ясу-ситу Миягаву, написавшего в 1964 году хит «Каникулы любви», Хачидая
Так сложилось, что автор этих строк с 1996 года посвятил свою жизнь этому самобытному инструменту — башкирскому кубызу, русскому варгану и японскому муккури — после знакомства с виртуозом Робертом Загретдиновым, искренне удивившись и восхитившись необыкновенными звуками этого скромного с виду, но очень выразительного по звучанию инструмента.
Накамуру, автора хита «Белых роз лепестки» на стихи Леонида Дербенева, Китаро — яркого представителя в направлении new age.
И, конечно же, нашего о гостя варга-ниста Лео Тадагаву.
Самыми приятными для человеческого слуха звуками считаются шум дождя, скрип снега под ногами, шелест морского прибоя, треск ночного костра, журчание ручья, кошачье мурлыканье, щебет птиц, бульканье воды в горлышке сосуда, детский смех. При многокомплексной работе дыхательно-голососвязочной системы варганист может почти все это изобразить на инструменте, демонстрируя искусство немелодизированных вар-ганных наигрышей.
Насколько это сопоставимо с мерами красоты в японской культуре и варганным искусством? Попробуем разобраться.
Мерами красоты у японцев служат четыре понятия. Особое очарование в следах возраста — раз. В 1990 году при раскопках на территории Японии был найден варган 990-го года нашей эры.
Отсутствие чего-либо вычурного и броского — два.
Простая арфа.
Лишь корпус и язычок—
Шедевр искусства...
Вот так можно выразиться японским хокку об инструменте варгане.
Окончательный приговор в оценке красоты — три. Это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красота естественности плюс красота простоты. Это красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан. При минимальной обработке материала — максимальная практичность изделия. Сочетание этих двух качеств японцы считают идеалом. А варган, или японский мук-кури, несмотря на простоту конструкции, обладает особой прелестью, хотя его внешний вид мало связан с миром музыки.
И наконец, тайна искусства, состоящая в том, чтобы вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым — четыре. Невидимым в игре на варгане является сложная внутренняя работа исполнителя, связанная с многокомплексной работой дыхания, совмещаемой с ощущением духовной близости со всеми народами, проживающими вокруг нас. Этого можно добиться лишь тогда, когда ты, как ребенок, отбросив все предрассудки и комплексы, полностью открываешь свою душу перед миром в желании получить от него уроки мудрости. Таким оказался наш гость из Японии — варга-нист Виртуоз Мира Лео Тадагава.