Найти тему
Тот самый англофил

Отрицание в Present Progressive

Оглавление

Привет, англофилы!

Продолжаем марафон по временам. Сегодня учимся отрицать в Present Progressive. Никакого коварства, тема не сложная, особенно для тех, кто уже знаком с моими статьями по образованию отрицательных и вопросительных форм в Present Simple.

Как вы скорее всего не помните, для того, чтобы образовать отрицательное предложение в Present Simple, нам приходилось извращаться и добавлять туда новый глагол “do/does” и отрицательную частицу “not”.

“He drives - He does not drive” - для многих русскоговорящих такая конструкция до сих пор кажется странной. Однако с отрицаниями в Present Progressive все гораздо проще (и логичнее):

  • He is driving - He is not driving

Чтобы образовать негативное предложение, мы просто добавляем частицу “not” в уже известную нам формулу Present Progressive “местоимение + to be + глагол с окончанием “ing”. Только и всего!

Слегка подправленная искомая формула
Слегка подправленная искомая формула
  • He is not driving - Он не ведёт машину.
  • I am not swimming - Я не плыву.
  • We are not talking - Мы не разговариваем.

Как видите, тут все логично с точки зрения русскоговорящего человека. Положительное и отрицательное предложения отличаются друг от друга только наличием частицы “не” (“not”).

Читайте также: Present Progressive - самое коварное время английского языка.

Маленький нюанс

Неужели вы поверили, что сегодня не будет никакого коварства со стороны Present Progressive? Наивные.

Ввиду того, что прогрессив может использоваться во множестве значений (читайте в предыдущей статье, ссылка выше), само собой разумеется, что будут нюансы. Например, одно и то же предложение в зависимости от интонации может означать две абсолютно разные вещи:

  • He is not driving - Он не ведёт машину [просто не хочет].
  • He is not driving! - Он не поведёт машину! [возможно он пьян].

Во втором случае (He is not driving!) в игру вступает прогрессив в значении “запланированное будущее”. Он также используется в тех случаях, когда кого-то пытаются заставить что-то сделать против их воли:

  • I am not doing it - Я не буду этого делать.
  • She is not going anywhere - Она никуда не пойдет.

Отказывайте креативно

Для продвинутых пользователей английского существует ряд более креативных отрицаний с использованием устойчивых выражений:

  • There is no way in hell I’m doing it.
  • Fat chance I’m doing it.
  • I'm doing it when hell freezes over.

Казалось бы везде написано “I’m doing it”, что является повествованием, но устойчивые фразы полностью меняют значение на противоположное:

  • Черта с два я сделаю это.
  • Бегу! Спотыкаюсь!
  • Я сделаю это, когда рак на горе свистнет [дословно: когда в аду похолодает].

Неформальное общение - ain’t

Ну и, конечно же, куда мы без нашего универсального “уличного” отрицания “ain’t”. Вопреки тому, что говорят, мол “ain’t” - новое явление, на самом деле это отрицание существует как минимум с середины 18 века. Об этом можно прочитать вот тут.

Ain’t - это очень удобная штука, так как она заменяет нам “am not”, “is not”, “are not” и даже “have/has not”! Зря я вас, конечно, этому учу. Чую завтра на мой блог обрушится шквал негатива от ваших преподавателей и репетиторов.

Удобно, не правда ли?
Удобно, не правда ли?

Вот и все на сегодня, друзья-англофилы. Надеюсь вам понравилось. Я старался.

Если вам понравился данный пост, поставьте лайк, поделитесь с друзьями и подпишитесь на канал, чтобы не пропустить другие интересные и странные факты из английского языка!