Культура
Иван Охлобыстин, режиссер, писатель, актер, журналист
Роман «Запах фиалки» - это история молодого московского журналиста популярного интернет-издания, который оказался в охваченной войной Сирии.
Во времена афганской войны огромную проблему представляли душманы, которые стреляли по нашим вертолетам из пещер и убегали. И наши военные придумали следующий метод борьбы. Летят ракеты, ударяются об землю, распыляют тяжелый газ, который уходит за несколько секунд на нижние уровни. Потом активируется огонь, и все сжигается, просто как выжженное.
Есть поверье – до непосредственного зажигания, до взрыва в воздухе явственно пахнет фиалкой. Химические соединения иногда дают характерные запахи, очень схожие с естественными.
Развлекательный момент
Я постарался сделать книгу увлекательной. Знаете, я во ВГИКе учился, и нас учили, что ты можешь быть сколько угодно художником, но ты не должен забывать, что за поход на киносеанс, где будет транслироваться твой фильм, люди заплатят по 30 или 20 копеек. Ты обязан их развлечь.
Есть вычурные образы, которые больше к Дик Трейси, если старый американский фильм вспоминать. Но только так можно достичь результата, такой персидской сказки приключений молодого человека. Это фактически готовый киносценарий, в принципе, фильм мы можем ждать в ближайшем будущем.
Роман – это законченное произведение со своими вытекающими выводами. Ты так или иначе формализуешь свои отношения к миру. Если это сценарий, это предложение, которое может быть интерпретировано в силу финансовых, геополитических, политических, географических обстоятельств.
Когда вы слушаете аудиокнигу, это прекрасно, вы получаете знания, но кто-то за вас прочел и поставил нужные акценты в нужном месте. Когда вы смотрите фильм, это еще больше работы было проведено, как это должно выглядеть. Когда вы читаете книгу, по сути, это йога, это интеллектуальное упражнение. Какие-то черные каракули на белом листе, отражаясь от листа, отражаются на дне глазного яблока, чтобы потом идти на подкормку, чтобы потом разделиться в районе височных долей, чтобы вернуться третьей волной назад, чтобы создался визуальный, аудиальный, тактильный образ. Это криптография. Если ты хочешь повысить свой IQ, есть очень простой способ – читать. Поэтому начитанный означает «умный». В большинстве случаев.
Производственный роман
Как только я отсылаю окончательный вариант, то я обрываю связь с произведением и не идентифицирую его, как собственное. Логически я головой понимаю, здоровый же человек, что я печатал это слово, но оно мне уже не принадлежит. Хорошее или плохое, изящное, корявое, неважно, но это уже не мое. Я так и к кино так отношусь, и к любому художественному объекту, в котором принимал участие.
Я добился структурной модели производственного романа 70-х годов с реалиями современного времени. Был фильм «Журналист», это не шедевр, одна из классических конструкций, предложенных Шекспиром. В принципе, реализм. На реализм уже наложен отпечаток личностного отношения к окружающему, бардака, хаоса, смешного, где-то забавного, но безобидного. На этот слой накладывается слой, уже начинается рецептура узнаваемости работать.
Предыдущий роман мне понравился, я смеялся. Странно от человека психически здорового ждать, что он будет смеяться над своими текстами. Я оценивал. А здесь я оценивал по-другому. Я пока не могу оценить, потому что он сделан правильно. Он сделан, как инструкция к фотоаппарату Canon, просто художественная инструкция, и весь вопрос в том, как он прочтется. Если он вызовет резонанс, значит все правильно. Если не вызовет резонанса и утонет просто, как макулатура, значит я сделал неправильно.
Я работаю над следующим романом, он как раз посвящен тонким взаимоотношениям, которым давно не уделяли внимания. Всякой порнографии сколько угодно. Я не пуританин, я тушинский панк. Я до такой степени грубый человек, если мне покажут порнографию, мне придется еще дополнительно объяснять, что это порнография. Я многодетный отец, я к этому как мясник отношусь.
Игорь Воеводин, заместитель директора департамента Издательства АСТ:
Мое личное мнение, как издателя, что роман «Запах фиалки» Ивана Охлобыстина – это книга, которая позволяет людям задуматься о границах своей свободы и вседозволенности. Там, где свобода переходит на свободу другого человека. Вообще, я не очень люблю слово «патриотизм», потому что это слово имеет, к сожалению, очень много негативных ассоциаций. Но я это слово понимаю так, что это есть любовь и уважение к ценностям своей страны и к личности человека, живущего в этой стране. Но не в ущерб ценностям и свободам людей других стран и других национальностей.
Книга «Запах фиалки» продолжает гуманистическую традицию в литературе: Эрнеста Хэмингуэя, Эриха Марии Ремарка, Габриэля Гарсия Маркеса.
Иван Охлобыстин, как писатель, актер и священник относится к своим героям с большой любовью, с юмором. У него каждый из них достоин сочувствия и человеческого понимания. Он чувствует сопряжение и в тексте, и в жизни, напряженность бытия, сопряжение между смертью и вот этой узкой плоской жизни.
Роман Волков, писатель, руководитель литературного проекта «Иван Охлобыстин»:
Веселых моментов очень много, есть абсурдные, есть ироничные, есть карикатура на привычных нам персонажей, есть пародия, есть просто обаятельные герои, с которыми хочется вместе улыбаться. Книга позитивная, несмотря на то, что там есть приключенческие элементы и даже философские, но в целом это хороший, веселый, позитивный текст.
Ольга Калашникова, автор программы «Позитивный заряд» на Радио Медиаметрикс
Полный текст интервью на mediametrics.ru