Найти тему
Английский с eng.dasha

Ох уж эти фразовые глаголы! 9 значений фразового глагола blow up

Надеюсь, название статьи вас не сильно напугало. Фразовые глаголы - тема сама по себе достаточно сложная, а тут целых 9 значений на один глагол! А если хорошенько поискать, то еще больше найти можно. Но на самом деле многозначность слов - это огромный плюс английского языка! В данном случае выучить надо всего один глагол, зато уже в 9 разных ситуациях будете знать, как выразить свою мысль. По-моему, очень удобно:)

Итак, давайте разбираться!

Значения

  • взрываться, лопаться

Example: This thing will blow up any minute! Do something!

Пример: Эта штука взорвется в любую минуту! Сделай же что-то!

  • надувать

Example: Could you help me blow up these balloons?

Пример: Поможешь мне надуть эти шарики?

  • (разг.) выйти из себя, разозлиться на кого-то

Example: Tom blew up when he heard the news. (blew - прошедшая форма глагола blow)

Пример: Том вышел из себя, когда узнал новости.

to blow up - to get angry
to blow up - to get angry
  • начинаться, усиливаться (о буре, сильном ветре, шторме)

Example: The storm was blowing up.

Пример: Буря начиналась.

  • увеличить (фотографию, изображение)

Example: I want to blow up and print our family photo and give it to mum as a birthday gift.

Пример: Я хочу увеличить и распечатать нашу семейную фотографию и подарить маме на день рождения.

  • прославить, прогреметь, приобрести мгновенную популярность (в данном случае синоним выражения go viral)

Example: Have you heard about this artist? His last song just blew up! Everyone knows it now!

Пример: Ты слышала об этом исполнителе? Его последняя песня приобрела мгновенную популярность! Все ее теперь знают!

  • преувеличивать, раздувать проблему, делать из мухи слона (часто между blow и up стоит существительное или местоимение)

Example: I don't think she wanted to offend you, don't blow it up too much.

Пример: Не думаю, что она хотела тебя обидеть, не делай из мухи слона.

Don't blow it up! - Не делай из мухи слона!
Don't blow it up! - Не делай из мухи слона!
  • потерпеть неудачу, сорваться, расстраиваться, рухнуть (о планах)

Example: All our plans blew up because of the weather.

Пример: Все наши планы рухнули из-за плохой погоды.

Есть еще полезное выражение to blow up in one's face - выйти боком, полностью провалиться.

синоним выражения to blow up in one's face - to fail
синоним выражения to blow up in one's face - to fail
  • получать много звонков или смс на телефон

Example: Your phone's blowing up all day. Who's texting you?

Пример: Твой телефон весь день надрывается. Кто тебе пишет?

Скажите, встречали ли вы раньше этот фразовый глагол? И все ли значения были известны? Делитесь в комментариях!

Если вам интересен английский язык, подписывайтесь на канал и ставьте лайк, если статья оказалась полезной. Мне будет приятно:) И спасибо, что дочитали до конца!

Еще больше полезностей в моем блоге в инстаграм, буду рада вас там увидеть @eng.dasha

Возможно, вам будут интересны другие мои статьи:

Что значит fishy smell? Спойлер: это не про запах рыбы
7 осенних выражений на английском, которые надо знать
Что значит идиома Get on one's soapbox? И чем так известен Гайд-парк в Лондоне?
Кто такой The real McCoy в английской культуре?
Тест: Знаете ли вы разницу между британским и американским английским?