Найти в Дзене
Zafer Dogan

Грамматика турецкого языка c примерами: придаточное предложение причины на –dığı için и послелог üzere

Кроме придаточного предложения причины, вводимого с помощью персидского союза çünkü и следующего за главным предложением, в турецком языке есть бессоюзные конструкции придаточного предложения причины. Сказуемое в них выражается отглагольным именем на –dık, -acak с показателем лица и послелогом için или исходным падежом (-dığından, -acağından). Эти конструкции располагаются перед главным предложением или внутри него.

Приведем примеры:

Bu kostüm bana dar geldiği için (geldiğinden) onu değiştirmenizi rica ederim

Поскольку этот костюм мне тесен, прошу заменить его

Bütün bunları ilk defa gördüğümüzden (gördüğümüz için) bizi merak sardı

Нас охватило любопытство, так как все это мы видели впервые

Форма -dığından, -acağından может сопровождаться послелогом dolayı

Пример:

Bana misafir geleceğinden dolayı sizinle fvf gidemiyeceğim

Поскольку ко мне должны прийти гости, я не смогу пойти с вами на охоту

Послелог üzere и форма -mak üzeredir

Предложения с этими формами можно переводить по-разному.

1. Сочетаясь с именами существительными, послелог üzere соответствует русским словам «согласно», «сообразно с», «по»

Примеры:

İsteğim üzere toplantımız sonraya bırakılmıştı

По моей просьбе собрание у нас было отложено

Tahmini üzere konferans çok enteresan olacaktır

Согласно его предположению, конференция будет очень интересной

2. Сочетаясь с инфинитивом глагола в позиции сказуемого послелог üzere образует формы – mak üzeredir и – mak üzereydi.

Глагол в форме – mak üzeredir обозначает действие, которое сейчас должно совершиться и переводится на русский язык словами «вот-вот»

Примеры:

Ahmet gelmek üzeredir

Ахмет вот-вот придет

İşimi bitirmek üzeredir

Я вот-вот закончу свою работу (Я близок к завершению моей работы)

Глагол в форме – mak üzereydi обозначает действие, которое вот- вот должно было совершиться в прошлом

Примеры:

Ahmet gelmek üzereydi

Ахмет должен был вот-вот прийти

İşimi bitirmek üzereydim

Я был близок к завершению своей работы

Ben evden çıkmak üzereyken telefon çaldı

Как раз в тот момент, когда я приготовился выйти из дома, зазвонил телефон

3. Сочетаясь со вспомогательным глаголом olmak послелог üzere образует оборот olmak üzere, который употребляется как синоним деепричастия olarak в роли

а) обстоятельства образа действия

Пример:

İkinci defa olvak üzere İsnanbul'a üç sene evvel geldim

Вторично я прибыл в Стамбул три года тому назад

б) в качестве оборота, обозначающего какую-то деталь или обстоятельство, сопутствующее главному действию . На русский язык этот оборот обычно переводится как «в том числе», «причем», «из них» и пр.

Пример:

Biri kadın olmak üzere beş oğretmen vardı

У меня было пять учителей, причем одна из них женщина

5i subay olmak üzere 10 kişi söz aldı

Выступило 10 человек, в том числе 10 офицеров

Иногда глаголу olmak предшествует слова dahil «включая», «в том числе», или hariç «исключая», «за исключением»

Пример:

Ben dahil olnak üzere bütün grupumuz tıyatroya gitt

Вся наша группа, в том числе и я, ходила в театр

Ben hariç olmak üzere bütün grupumuz tıyatroya gitti

Вся наша группа, исключая меня, ходила в театр

Долженствовательное наклонение в турецком языке. По-русски: «Я должен (был)» + инфинитив