Если у вас нет собеседника для общения на английском языке, вы можете тренировать свой навык понимания английской речи в домашних условиях. Надо погрузить себя в искусственную английскую среду. Для этого надо смотреть фильмы на английском и слушать радио. Но неподготовленному человеку сразу смотреть и слушать будет довольно затруднительно.
Когда мы начинаем без подготовки смотреть фильмы на английском или слушать радио или песни, мы ничего не понимаем. Нам кажется, что все, что произносят носители, они произносят совсем по-другому, не так, как мы учили в школе, институте или на курсах. И так оно и есть. И, к тому же, все это они говорят очень быстро и как-то непонятно. Даже знакомые слова мы не узнаем. И только посмотрев в текст или субтитры, мы видим, что знакомых слов много и нам неприятно, что мы их не услышали сами. Почему же так происходит?
Все дело в том, что в большинстве случаев при обучении английскому почти нигде не учат слышать. Ведь все звуки в потоке речи меняют свое звучание. Но ни в одной школе, ни в одном вузе и ни на одних курсах не учат специально, как произносятся уже знакомые звуки именно в ПОТОКЕ речи. Ни один человек не говорит отдельными словами. И мы так же делаем в русском. Мы все говорим фразами, и внутри фразы все слова соединяются в одно большое длинное слово, и в местах соединения, т.е. на стыках слов, происходит трансформация звуков.
Все знают фразу give me, но в потоке речи она превращается в gimmi, фраза let me превращается в lemmi, going to превращается в gonna и т.д.
Плохая новость, что, на самом деле, на стыках практически каждой пары стоящих рядом английских слов происходит такая трансформация звуков. Но хорошая новость, в том, что варианты трансформации не бесконечны, их все можно свести к нескольким простым правилам.
А вы знаете, что в русском происходит то же самое, но в родном языке мы этого не замечаем. Для примера произнесите пару слов: «из тысячи». Как вы произносите предлог «из»? Произнести здесь звонко букву «з» практически невозможно. Под влиянием глухой «т» она становится «с»: /ис тысячи/. Кстати, само слово «тысячи» мы тоже произносим по-другому, мы говорим «тысичи». Почему мы так делаем? Для более гладкого и беглого произнесения. И носители английского тоже так делают. Поэтому их речь нам кажется очень быстрой, а звуки неузнаваемыми.
Поэтому чтобы начать хорошо слышать английскую речь в потоке, необходимо разобраться в правилах стыковки слов и много-много слушать и подражать.
Отдельно о правилах стыковки слов вы можете прочитать в моей статье «Как сделать свою речь беглой».
А сегодня я расскажу о том, как подготовиться к просмотру сериалов и слушанию радио на английском. Чтобы не портить себе настроение из-за непонимания чужой речи надо сначала потренироваться на прослушивании текстов небольшого объема и записью услышанного. Это называется «снимать скрипт». Как это правильно и, главное, эффективно делать?
Берете какой-нибудь аудио курс (соответствующий вашему уровню) с небольшими по объему текстами и начинаете слушать, не глядя в текст. Первый раз слушаете без остановок, чтобы попытаться понять общий смысл. Затем слушаете по предложению или даже по частям предложения, если они очень длинные. Останавливаем аудио и записываем все, что услышали. Это называется снимать скрипт текста.
Скрипт – это буквенная запись услышанного. Так по кусочкам слушаем каждое предложение несколько раз, до тех пор, пока не поймем, что больше ничего из данного предложения расслышать уже не можем.
Именно при таком прослушивании ухо максимально напрягается, но, правда, мозг сначала сопротивляется, он не хочет распознавать неродные звуки. Но через пару дней тренировок вы почувствуете, что ваш слух начинает включаться и мозг перестает сопротивляться.
Сначала вы будете слышать только отдельные слова, затем словосочетания и только потом целые предложения. Первый раз, дойдя до конца текста, вы увидите, что у вас очень много пробелов, но раз уж вы больше ничего не можете расслышать, открывайте текст и заполняйте пропуски. Сразу же пишите перевод незнакомых слов. Если вы с первого раза расслышали все слова, значит, этот текст ниже вашего уровня. Вам надо брать что-то посложнее.
Когда текст записан, надо для начала расставить паузы. Прослушайте аудио, глядя в текст и отмечая места, где говорящий делает эти паузы. Затем надо слушать и повторять каждое предложение за диктором, сохраняя паузы и имитируя интонацию и ударение. После этого прочитайте текст самостоятельно. Для контроля можно записать свой голос на диктофон и потом прослушать. Скорей всего ваше чтение вам не понравится. Не понравится произношение и интонация, заминки и спотыкания на стыках слов. Не расстраивайтесь. Это нормально.
Продолжайте работать таким образом, и скоро вы увидите, что ваше понимание на слух и чтение становится все лучше и лучше. Старайтесь запоминать из текста полезные слова и фразы. При дальнейших прослушиваниях они вам пригодятся. Вы сразу начнете узнавать целые фразы на слух.
Как определить, что вы уже достаточно подготовились и можно уже переходить к фильмам и радио. Надо пройти хотя бы один полный аудио курс, т.е. это 20-25 аудио текстов. (Такие курсы можно бесплатно скачать в интернете. Обычно они называются «Лингафонный курс» и указывается уровень.)
Причем, если с первого прослушивания незнакомого аудио вы все еще можете расслышать только отдельные слова, значит, вы еще не готовы. Вам надо продолжать работать с аудио курсами, хотя радио вы уже можете слушать просто, как фон. Вы заметите, что вы начнете улавливать отдельные слова, фразы и постепенно целые предложения. Но слушать надо конкретное говорение, например, новости, политику, спорт, прогнозы погоды, рассказы и т.п. Лучше всего выбирать интересную именно для вас тематику. Если вы любите животных, слушайте передачи, подкасты, где говорят о животных, любите фэнтези, слушайте аудиокниги этого жанра.
Самое нейтральное, что вы можете слушать это, например:
VOA Special English – новости на американском варианте английского языка
BBC Six-Minute English – новости на британском варианте английского языка
Elllo.org – Диалоги и разговоры (здесь много разных акцентов английского)
Песни тоже полезно слушать, но, скорее всего, песни на английском вы и так слушаете каждый день в машине, на пробежке и даже в общественном транспорте. Но в песнях вы не найдете столько полезной лексики, сколько можно услышать при прослушивании новостей или интересных для вас тем.
Ели вы прослушали полный аудио курс и научились слышать практически все или хотя бы большие части предложений, кроме мелких слов, таких, как артикли, предлоги, союзы, и умеете уже улавливать основной смысл предложений, то, в принципе, вы уже готовы переходить к просмотру фильмов.
Лучше смотреть не отдельные фильмы, а сериалы т.к. тексты к сериалам пишут люди, использующие определенный набор лексики, который повторяется в каждой серии. И это очень облегчает понимание речи на слух. К тому же длина серии короче отдельного фильма. Стандартная серия длится 40-50 минут, а фильмы 2 или 2 с половиной часа.
Начинать смотреть фильмы надо тоже с субтитрами, но первый просмотр должен быть без субтитров, чтобы вы могли постараться понять общий смысл, насладиться красивой речью и просто погрузиться в живую среду языка. А затем так же, как вы работали с аудиокурсом, останавливайте видео и повторяйте каждое предложение за актерами.
Подробнее, как с пользой смотреть сериалы вы можете прочитать в моей статье «Как научиться понимать носителей языка с помощью сериалов»
О правилах стыковки слов можно прочитать в моей статье «Как сделать свою речь беглой».
А также вы можете пройти курс обучения с нуля на нашем сайте www.speakandtalk.ru.