Найти в Дзене
white_kiwi

They - самое скрытное слово в английском языке

Оглавление

"Никто не знал, а я Бэтмен."

При изучении любого иностранного языка вполне естественным будет сравнивать его с родным или с уже освоенными языками, и одной из причин, по которым на начальных этапах у многих "гаснет запал" в учебе - это грамматические расхождения между языками. И для того чтобы, не побоюсь этого слова, овладеть иностранной речью, приходится прилагать большие усилия, и чем больше различия в грамматике, тем труднее путь.

Если говорить с т.з. русского языка, то английский вначале может показаться простым до неприличия: многие фразы вообще можно составлять путем подстрочного перевода русских предложений. Но это до поры до времени.

Почувствовав вашу расслабленность, преподаватель вдруг начинает вставлять какие-то непереводимые на русский вспомогательные do/did/does, "нагружать" оборотами there is/there are, порядком слов, инверсией-шмерсией, непонятно для чего нужными артиклями и прочими атрибутами веселой английской жизни. Как там, в песне? "You're in the army now"?

Получается, отличий-то много (если вообще правильно сравнивать английский и русский), и одно из них - использование местоимений.

They - когда непонятно, who is who

Если вы только начинаете "прощупывать" английский, то такая постановка вопроса может показаться странной - мол, как еще можно перевести they, если не "они"?

А вы знали, что помимо собирательного "они" местоимение they может также обозначать одного человека? Рассмотрим такой пример:

Некто звонит в полицию с анонимным доносом, причем по голосу непонятно, какого пола звонящий. Диспетчер принимает звонок и докладывает об этом начальнику полиции:

"The person who phoned said they knew the location of the suspected drug lord" ("Источник сообщил, что [он] знает о местонахождении наркобарона").

В английском предложении слово they заменяет слово person, то есть человека в ед. числе.

Дело в том, что в подобных примерах нельзя использовать she/he вместо существительных, так как в английском языке нет категории рода, а слова могут указывать лишь на гендерные, половые, признаки объекта. И если с woman (she), hostess (she), congressman (he) все понятно (хотя после случая с "мамой" Гарри Поттера не уверен), то с manager, killer, person и прочими - нет.

Отсюда и одно из использований местоимения THEY:

Для замены ранее упомянутого существительного в ед. числе, обозначающего лицо, чей пол нельзя установить по контексту (см. пример выше).

Прочие значения местоимения THEY. Нюансы

  • They можно использовать в тех случаях, когда оно обозначает человека, любые данные о котором скрывается, например, в интересах следствия:

A student was found in possession of illegal substance on campus Monday. The student's name has not been released. They face disciplinary action as well as criminal charges. (В понедельник на территории кампуса бал задержан студент, у которого было найдено запрещенное вещество. Имя студента не сообщается. Ему грозит дисциплинарное взыскание, а также уголовное преследование).

  • They может обозначать людей, не определившихся с полом:

I've got a friend who took a gender neutral name at the age of 12. This is when they started to identify themselves as neither male nor female. (Мой друг в 12 лет выбрал себе нейтральное в плане пола имя. Именно в этом возрасте он перестал ассоциировать себя с каким-либо полом).

  • They - кто-то, все, и вообще никто в частности. Здесь местоимение означает людей вообще или какой-то группы лиц без конкретики. Сравни с русским предложением:

Говорят, что завтра будет холодно (They say tomorrow will be cold).

Вывод

Кто-нибудь знает, вторая волна коронавируса будет?

Всем спасибо за уделенное время. Ставьте лайки и подписывайтесь, если понравилась статья, и THEY, в смысле статей, будет больше.