Найти тему
Милый лингвист

Особенности американского английского: y'all

В английском языке, неформальное "ты", вежливое "Вы" и "вы" множественного числа это одно единственное слово - "you", удобно, не так ли? Однако, если нужно извернуться и подчеркнуть, что вы обращаетесь к группе людей, то вот вам в помощь "you all" или сокращенно "y'all". Дословно можно перевести как "вы все".

Термин впервые появился на юге США в начале девятнадцатого века, однако до сих пор неясно, кто именно стал родоначальником - темнокожие или белые иммигранты, поэтому, давайте не будем глубоко погружаться в этимологию слова.

Важно отметить, что
y’all не используется для вежливого обращения к одному человеку, как “вы” в русском языке.

У
"y'all" есть и притяжательная форма - "y'alls", что указывает на то, что "y'all" это все-таки полноценное местоимение, а не фраза, однако, встречается множество вариаций: y'alls, y'all's, you all's.

http://thefilmexperience.net/blog/2013/8/27/yes-no-maybe-so-dallas-buyers-club.html
http://thefilmexperience.net/blog/2013/8/27/yes-no-maybe-so-dallas-buyers-club.html

Если будете путешествовать по США или смотреть американские фильмы, то услышав от кого-то "y'all", знайте - человек с юга. Например, в фильме "Далласский клуб покупателей" герой, которого играет Мэттью Макконахи - уроженец Техаса, поэтому в его речи вы не раз услышите "y'all", а вот люди из северных штатов, скорее скажут "you guys".

https://www.reddit.com/r/MapPorn/comments/9cw3gb/you_guys_v_yall_in_the_united_states/
https://www.reddit.com/r/MapPorn/comments/9cw3gb/you_guys_v_yall_in_the_united_states/