Найти тему
LearnOff — русский язык

Есть ли суффикс -ЧЕЙ- в слове «казначей»?

И при чём здесь «Тамбовская казначейша» М. Ю. Лермонтова?

Василий Андреевич Тропинин «Женщина в окне» («Казначейша»), 1841
Василий Андреевич Тропинин «Женщина в окне» («Казначейша»), 1841

«Женщина в окне» художника Василия Тропинина традиционно считается казначейшей. Полагают, что портрет молодой женщины живописец создал под влиянием произведения М. Ю. Лермонтова «Тамбовская казначейша», хотя ни художник, ни его современники не писали об этом факте.

И всё-таки давайте вспомним хотя бы строфу из пикантной поэмы М. Ю. Лермонтова:

Сначала взор ее прелестный
Бродил по синим небесам,
Потом склонился к поднебесной
И вдруг... какой позор и срам!
Напротив, у окна трактира,
Сидит мужчина без мундира.
Скорей, штаб-ротмистр! ваш сертук!
И поделом... окошко стук...
И скрылось милое виденье.
Конечно, добрые друзья,
Такая грустная статья
На вас навеяла б смущенье;
Но я отдам улану честь —
Он молвил: «Что ж? начало есть».
(М. Ю. Лермонтов «Тамбовская казначейша»)

В поэме влюблённые сердца воссоединяются, прекрасная супруга казначея уходит от ненавистного мужа, дерзнувшего поставить супругу на кон в карточной игре, к ротмистру, добро побеждает зло.

Памятник «Тамбовской казначейше» в Тамбове (скульптор А. Миронов, 2016)
Памятник «Тамбовской казначейше» в Тамбове (скульптор А. Миронов, 2016)

Но не столь однозначна история с происхождением суффикса -ЧЕЙ- в слове «казначейша». На первый взгляд, логично было бы предположить, что никакой это не суффикс, а часть сложного слова из двух основ, одна из которых произошла от глагола «считать». Но в действительности это не так, и -ЧЕЙ- — самый настоящий суффикс.

Суффикс -ЧЕЙ-/-ЧИЙ- пришёл в русский язык из тюркских языков. Примеры слов: книгочей, зодчий, кормчий.

«Великий кормчий» Китая Мао Цзэдун за работой
«Великий кормчий» Китая Мао Цзэдун за работой

Известны и другие существительные — «домрачей» («тот, кто играет на домре»), устаревшее слово «трубачей» («тот, кто играет на трубе»). В целом, суффикс -ЧЕЙ-/-ЧИЙ- указывает на лиц, которые занимаются определённым делом.

Интересно, что в исходном виде, то есть в тюркских языках, этот суффикс звучал как -ЧЫ- (или -ЧИ-), но трансформировался в -ЧЕЙ-/-ЧИЙ-, поскольку использование -И- в конце существительного в единственном числе грамматически неуместно в единственном числе существительных в русском языке. Во множественном сколько угодно, те же «трубачи» или даже «скрипачи» тому доказательство.

В любом симфоническом оркестре есть и трубачи, и скрипачи
В любом симфоническом оркестре есть и трубачи, и скрипачи

Строго говоря, в разбираемом слове «казначей» следует выделять суффикс -АЧЕЙ- или сразу 2 суффикса: -А- и -ЧЕЙ-, поскольку окончание -А- в середине слова находиться тоже не может. Сравните: А в слове «работа» это окончание, а в производном глаголе «работать» уже суффикс.

И более близкий пример. В слове «книгочей» присутствие -О- в середине слова только на первый взгляд кажется противоречием. Дело в том, что в древнеусском языке на этом месте был -Ъ-: кънигъчии. То есть -О- в данном случае не является соединительным гласным, и слово «книгочей» произошло не от выражения «читать книги», а тоже указывает на род занятий человека.

-5