Сегодня мы выучим один очень полезный фразовый глагол - to take after. У него есть два основных значения, похожих между собой, поэтому вы быстро их запомните.
1) take after = resemble
быть похожим на кого-то (маму, папу и т. д.) во внешности или привычках
Примеры:
- Mark is so hot-headed. He takes after his father. - Марк такой вспыльчивый. Весь в отца.
- His daughter is very beautiful. She definitely takes after her mother. - Его дочь очень красивая. Определенно похожа на мать.
- Your son doesn’t take after you at all. - Твой сын совсем на тебя не похож.
- Do you take after your mother or your father? - Ты похож на мать или на отца?
2) take after = follow someone as an example
следовать чьему-либо примеру
- Don’t take after your brother – you’ll just end up in jail like him. - Не следуй примеру своего брата - в конечном итоге ты окажешься в тюрьме, как и он.
- I'm afraid he's been taking after his older brother lately, getting into trouble at school and with the law. - Боюсь, что в последнее время он стал повторять за старшим братом, попадая в неприятности в школе и нарушая закон.
- He plans to take after his father, who was a master sergeant in the Marine Corps. - Он планирует следовать примеру отца, который был мастером-сержантом в корпусе морской пехоты.
Подписывайтесь на наш Telegram и группу "Вконтакте", чтобы узнавать еще много нового и полезного! А еще качайте наш новый журнал!